简体汉字能割裂中华文脉
推荐阅读:我的帝国无双、明天下、唐枭、乘龙佳婿、长宁帝军、盛唐风华、银狐、逆鳞、续南明、大明1617
宝石小说网 www.bsskz.com,最快更新崔哲男文集最新章节!
慷慨先生写了篇割裂中华文脉的简体汉字,并在其文末呼吁:“当初简化汉字的目的‘扫盲’,今天已经完成它的使命,因此,简化字的历史使命也已完成,是该退出历史舞台的时候了。从现在起,我们应该从‘识简写繁’做起,和港、澳、台的学生一样写繁体汉字”
慷慨先生之所以如此呼吁的理由有以下六点:1,世界上只有汉字的字形有高度艺术气质,所以,只有汉字才会产生书法艺术;2,汉字简化以后,书法家不用简体字;3,通行简化汉字是大陆政府通过行政命令强迫大陆人接受的,以至于大陆与港澳台及海外同胞们在使用汉字上形成了两种格局,大陆用简体字,港澳台及海外华人则用繁体字,由此导致不利于两岸的文化交流活动,不利于团结统一大业;4,文化古籍都是采用了繁体字,而现在大多数人却只懂简体字而看不懂繁体字,故而不利于中国古典文化的研究与传播;5,书法艺术的发源地是中国,而日本竟然超越了中国的书法艺术,这就是因为大陆使用简体字的缘故;6,国际学习汉语的人越来也多,而正宗汉字则只有繁体一种,所以中国不能把异化的缺胳膊少腿的简体字输出国门。
看完慷慨先生所提出的这些貌似合理实则很牵强的理由,我笑了,且笑得很不是滋味!
因为慷慨先生的六个理由,在事实上一个都不成立!
第一:世界上果真只有汉字才具有高度的艺术气质吗?果真只有汉字才会产生书法艺术吗?
这第一个理由,就已经以偏概全且夜郎自大唯我独尊了。
谁都知道,在世界上,适合写成书法作品的语系很多,也不仅仅就是汉字,比如大家所熟知的拉丁语系,比如阿拉伯语系,比如中亚西亚各国的语系,还比如世界各少数民族的语系。
“只有汉字的字形才具备艺术气质”这话说得不但绝对透顶,同时夜郎自大到了一个极端:难道在全世界只有中国有书法么?难道只有中国人懂得书写的艺术么?
我在半年前左右就下载过很多国家的书法作品,当然这些国家的书法作品不会用汉字,而恰恰是用他们自己的母语书写而成的,其书写的艺术性,不但丝毫不比中国书法逊色,相反,还因了书写的独特艺术性而美感倍增。
慷慨先生的第一个理由,在事实面前不攻自破!
第二:汉字简化以后,书法家真的不用简体字了么?
很显然,这又是慷慨先生在主观臆测。
据我所知,大部分国内的书法家在创作的时候,一般是简体汉字与繁体汉字共用,且基本上是适合用哪种汉字就用哪种,有时候有些繁体字不但笔画繁琐到极点,且很不适合创作,于是一些书法家们就会采用简体汉字,而有时候则根据创作的需要,而压根就不用任何繁体字而全部使用简体汉字。
慷慨先生,凭什么来主观臆测书法家都不用简体字的?
第三:难道仅仅因为大陆通用简体字,就会不利于两岸的文化交流活动了?就会影响团结统一大业了?就会把港澳台及海外同胞给排斥在外了?
这可真是个十足怪异到极点的观点!
中国大陆,与全世界各国都能进行正常的国际邦交及文化交流活动,哪怕大部分中国人差不多都很难说出一口流利的外语。正常的文化交流活动,与使用简体字还是繁体字有什么内在的必然联系吗?我看没有!
再说团结统一的大业问题,国内五十六个民族,几乎都各有各自的民族语言和民族文化,然而现在不照样处于全国统一和民族大团结的大旗帜之下吗?怎么港澳台及海外同胞就那么特殊?难道大陆十几亿人口还要为了去适应总数量还不到一亿的港澳台及海外同胞,而针对他们喜欢使用繁体汉字的情结而委曲求全地全民去改学繁体字?如此一来,不但令举国都毫无意义地劳民伤财,且更会令全国人民爆发出不可抑制的反政府情绪,如此结果,究竟又有什么实质性的积极意义?
且大陆政府在当年之所以推行简体汉字,就是为了打破自古以来的文人士大夫阶层一贯垄断国家和民族文化的封建专制,所以要普及文化,就必须要简化汉字,以便于老百姓方便识字,更方面文字在社会的任何领域内都能起到最有效的交流作用。在这方面,依靠繁体字行吗?在繁体字盛行的古代社会,国家和民族的文化及国家政权,几乎全被文人士大夫所垄断,于是导致了几千年的封建专制及极度愚民的封建暴政。用简体汉字让举国老百姓都能识字并接触文化,难道是一件坏事吗?
第四:难道因为文化古籍所用的都是繁体字,而大陆采用简体汉字,就不利于古典文化的研究与传播了?真是岂有此理!
大陆从来就不缺乏喜欢研究各种文化古籍的学者,更不缺乏对繁体字有着深厚研究兴趣并已经取得丰硕的研究成果的专家或教授,而我们平时也读过很多古典文学名著以及从古代流传到今天的人文书籍,但是用简体汉字出版的,这有什么不妥吗?难道说用简体汉字所出版印刷的古籍,就一定是错字连篇以至于把古籍的内容给歪曲或变走样了么?假设偶尔有些出版社在出版校对的时候,一个不小心真的搞出了几个错别字出来,也不至于通篇都是错别字吧,而用简体汉字出版古籍,又有什么错吗?人们之所以购买用简体汉字出版的古籍的目的,无非是为了方便读解古人的思想,只要这个目的达到就可以了,至于具体使用简体汉字还是用繁体汉字去出版印刷,又有什么可值得计较的呢?
第五:日本的书法艺术创作,超过了大陆?这可真是个搞笑到极点的结论!
日本文字中的确使用了繁体汉字不假,但日本人所用的繁体汉字,却与台湾,香港,澳门,新加坡等地所用的繁体汉字有着相当大的差别,而慷慨先生也很显然没有注意到这些差别。这些差别在事实上,会让开创出繁体字的中国人目瞪口呆不知所以,而之所以如此,就在于日本人所使用的繁体汉字,有不少是日本人自己造出来的繁体字,而非从古代的中国流传过去的。当然,日本人自己造汉字的前提,也是因为首先建立在中国汉字的基础之上。然而,日本人的书法却未必全都使用汉字来书写,很多日本书法家,在创作书法作品的时候,往往习惯于把平假名,片假名,及汉字综合使用,而日本人的书法造诣,还真就远远落后于我国书法家的造诣,这不是我在胡乱杜撰,而是因为我几乎看遍了日本书法名家的大作,也没少在日本的各大官方美展上看过一些被日本书法界誉为天才书法家的作品。老实说,日本书法家的真实创作水准,与我国当代书法家的造诣相比,实在是差得太远了——虽然我国当代书法家的水准比起我国古代的书法名家之造诣也相差太远!
第六:简体汉字竟然成了缺胳膊少腿的东西?这又是什么理论?
大多数国际上的老外们在学习汉语的时候,其根本目的又是为了什么?是为了成为一个研究中国古汉学的学者还是为了来中国旅游或做生意?
真正对中国古汉学感兴趣的老外,好像并不是那么多,即使有一些,也压根就用不着我们去教他们学习繁体字,因为他们自己会主动去研究:大多数喜欢研究古汉学并对繁体汉字感兴趣的老外,其实并非为了学好汉语而去从事他们的研究行为,而恰恰是为了研究中国的古典文化,包括汉字的造字文化,而热心地去从事研究的,当然如果他们喜欢在中国找些人讨论这些古文汉学的问题,也自然会用简体汉字来和大陆人交流,就算用繁体汉字进行交流,也不会和任何一个大陆的普通人进行交流,而恰恰会与国内那些一贯从事古汉学研究的专家学者及教授们进行文化交流。
绝大多数老外是不会认定简体字是缺胳膊少腿的汉字,有这种想法的人,不过仅仅局限于中国人内部而已,特别是那些身在港澳台的某些中国人。
我们学英语的时候,大多喜欢接受美式英语,而英式英语虽然在语言上很正统很纯粹,但并不为世界人民所喜欢接纳,为什么呢?就因为英式英语并不利于在全世界范围内流通。
我从没见过哪怕一个英国人或美国人站出来对全世界的人民如此说过:美式英语是缺胳膊少腿的英语,所以请全世界的人民不要学习美式英语。
怎么一轮到简体汉字,就变成了缺胳膊少腿的汉字了?
语言文字这东西,历来都是在历史的演变中发展成熟:秦始皇深感战国时期各国汉字的变化多端给人民带来的不利因素,所以他要把各国的语言文字进行删繁就简的统一工作,所以他要统一货币,所以他要标准化度量衡,像秦始皇这种利国利民的做法,难道有什么错吗?难道我国的简体汉字,及货币和度量衡,都必须要恢复到战国时期之混乱不堪的局面才算是尊重了中华文脉的做法么?
简体汉字的使用,由不得更改,因为便于信息流通,便于人民学习掌握科学技术及文化知识,便于国家引导国民的文化生活,更便于整个国家和民族的精神文明建设事业。而绝大多数书法家,也没有几个会因为使用了繁体汉字就会突然变得很有造诣,更不会因为使用了简体汉字,就会突然变得没有造诣了。书法属于艺术创作,文字不过就是书法创作的素材罢了,怎么创作,怎么书写,全在于书法家个人的艺术素养之高低及书写功力是否深厚,而不在于用的是简体汉字还是繁体汉字!
至于古籍问题,实在不值一论:用简体汉字出版的古籍,在文字内容方面几乎与原装的繁体汉字所书写的古籍没什么区别,我们就用简体汉字研究古籍,又有什么不可以?
使用简体汉字,在事实上根本就割裂不了中华的文脉,像这种忧虑,不过是杞人忧天罢了。
现代社会,究竟是什么东西在割裂着中华的文脉?是简体汉字吗?否也,不是简体汉字,而恰恰是现今时代人们对于文化的极端漠视,对于金钱的疯狂崇拜,及对美元欧元英镑法郎等外汇的疯狂喜爱和对权力的疯狂角逐!
真正割裂着中华文脉的并不是简体汉字,而恰恰是现今社会之为了利益而变得越来越浮躁到极点的国民!
慷慨先生写了篇割裂中华文脉的简体汉字,并在其文末呼吁:“当初简化汉字的目的‘扫盲’,今天已经完成它的使命,因此,简化字的历史使命也已完成,是该退出历史舞台的时候了。从现在起,我们应该从‘识简写繁’做起,和港、澳、台的学生一样写繁体汉字”
慷慨先生之所以如此呼吁的理由有以下六点:1,世界上只有汉字的字形有高度艺术气质,所以,只有汉字才会产生书法艺术;2,汉字简化以后,书法家不用简体字;3,通行简化汉字是大陆政府通过行政命令强迫大陆人接受的,以至于大陆与港澳台及海外同胞们在使用汉字上形成了两种格局,大陆用简体字,港澳台及海外华人则用繁体字,由此导致不利于两岸的文化交流活动,不利于团结统一大业;4,文化古籍都是采用了繁体字,而现在大多数人却只懂简体字而看不懂繁体字,故而不利于中国古典文化的研究与传播;5,书法艺术的发源地是中国,而日本竟然超越了中国的书法艺术,这就是因为大陆使用简体字的缘故;6,国际学习汉语的人越来也多,而正宗汉字则只有繁体一种,所以中国不能把异化的缺胳膊少腿的简体字输出国门。
看完慷慨先生所提出的这些貌似合理实则很牵强的理由,我笑了,且笑得很不是滋味!
因为慷慨先生的六个理由,在事实上一个都不成立!
第一:世界上果真只有汉字才具有高度的艺术气质吗?果真只有汉字才会产生书法艺术吗?
这第一个理由,就已经以偏概全且夜郎自大唯我独尊了。
谁都知道,在世界上,适合写成书法作品的语系很多,也不仅仅就是汉字,比如大家所熟知的拉丁语系,比如阿拉伯语系,比如中亚西亚各国的语系,还比如世界各少数民族的语系。
“只有汉字的字形才具备艺术气质”这话说得不但绝对透顶,同时夜郎自大到了一个极端:难道在全世界只有中国有书法么?难道只有中国人懂得书写的艺术么?
我在半年前左右就下载过很多国家的书法作品,当然这些国家的书法作品不会用汉字,而恰恰是用他们自己的母语书写而成的,其书写的艺术性,不但丝毫不比中国书法逊色,相反,还因了书写的独特艺术性而美感倍增。
慷慨先生的第一个理由,在事实面前不攻自破!
第二:汉字简化以后,书法家真的不用简体字了么?
很显然,这又是慷慨先生在主观臆测。
据我所知,大部分国内的书法家在创作的时候,一般是简体汉字与繁体汉字共用,且基本上是适合用哪种汉字就用哪种,有时候有些繁体字不但笔画繁琐到极点,且很不适合创作,于是一些书法家们就会采用简体汉字,而有时候则根据创作的需要,而压根就不用任何繁体字而全部使用简体汉字。
慷慨先生,凭什么来主观臆测书法家都不用简体字的?
第三:难道仅仅因为大陆通用简体字,就会不利于两岸的文化交流活动了?就会影响团结统一大业了?就会把港澳台及海外同胞给排斥在外了?
这可真是个十足怪异到极点的观点!
中国大陆,与全世界各国都能进行正常的国际邦交及文化交流活动,哪怕大部分中国人差不多都很难说出一口流利的外语。正常的文化交流活动,与使用简体字还是繁体字有什么内在的必然联系吗?我看没有!
再说团结统一的大业问题,国内五十六个民族,几乎都各有各自的民族语言和民族文化,然而现在不照样处于全国统一和民族大团结的大旗帜之下吗?怎么港澳台及海外同胞就那么特殊?难道大陆十几亿人口还要为了去适应总数量还不到一亿的港澳台及海外同胞,而针对他们喜欢使用繁体汉字的情结而委曲求全地全民去改学繁体字?如此一来,不但令举国都毫无意义地劳民伤财,且更会令全国人民爆发出不可抑制的反政府情绪,如此结果,究竟又有什么实质性的积极意义?
且大陆政府在当年之所以推行简体汉字,就是为了打破自古以来的文人士大夫阶层一贯垄断国家和民族文化的封建专制,所以要普及文化,就必须要简化汉字,以便于老百姓方便识字,更方面文字在社会的任何领域内都能起到最有效的交流作用。在这方面,依靠繁体字行吗?在繁体字盛行的古代社会,国家和民族的文化及国家政权,几乎全被文人士大夫所垄断,于是导致了几千年的封建专制及极度愚民的封建暴政。用简体汉字让举国老百姓都能识字并接触文化,难道是一件坏事吗?
第四:难道因为文化古籍所用的都是繁体字,而大陆采用简体汉字,就不利于古典文化的研究与传播了?真是岂有此理!
大陆从来就不缺乏喜欢研究各种文化古籍的学者,更不缺乏对繁体字有着深厚研究兴趣并已经取得丰硕的研究成果的专家或教授,而我们平时也读过很多古典文学名著以及从古代流传到今天的人文书籍,但是用简体汉字出版的,这有什么不妥吗?难道说用简体汉字所出版印刷的古籍,就一定是错字连篇以至于把古籍的内容给歪曲或变走样了么?假设偶尔有些出版社在出版校对的时候,一个不小心真的搞出了几个错别字出来,也不至于通篇都是错别字吧,而用简体汉字出版古籍,又有什么错吗?人们之所以购买用简体汉字出版的古籍的目的,无非是为了方便读解古人的思想,只要这个目的达到就可以了,至于具体使用简体汉字还是用繁体汉字去出版印刷,又有什么可值得计较的呢?
第五:日本的书法艺术创作,超过了大陆?这可真是个搞笑到极点的结论!
日本文字中的确使用了繁体汉字不假,但日本人所用的繁体汉字,却与台湾,香港,澳门,新加坡等地所用的繁体汉字有着相当大的差别,而慷慨先生也很显然没有注意到这些差别。这些差别在事实上,会让开创出繁体字的中国人目瞪口呆不知所以,而之所以如此,就在于日本人所使用的繁体汉字,有不少是日本人自己造出来的繁体字,而非从古代的中国流传过去的。当然,日本人自己造汉字的前提,也是因为首先建立在中国汉字的基础之上。然而,日本人的书法却未必全都使用汉字来书写,很多日本书法家,在创作书法作品的时候,往往习惯于把平假名,片假名,及汉字综合使用,而日本人的书法造诣,还真就远远落后于我国书法家的造诣,这不是我在胡乱杜撰,而是因为我几乎看遍了日本书法名家的大作,也没少在日本的各大官方美展上看过一些被日本书法界誉为天才书法家的作品。老实说,日本书法家的真实创作水准,与我国当代书法家的造诣相比,实在是差得太远了——虽然我国当代书法家的水准比起我国古代的书法名家之造诣也相差太远!
第六:简体汉字竟然成了缺胳膊少腿的东西?这又是什么理论?
大多数国际上的老外们在学习汉语的时候,其根本目的又是为了什么?是为了成为一个研究中国古汉学的学者还是为了来中国旅游或做生意?
真正对中国古汉学感兴趣的老外,好像并不是那么多,即使有一些,也压根就用不着我们去教他们学习繁体字,因为他们自己会主动去研究:大多数喜欢研究古汉学并对繁体汉字感兴趣的老外,其实并非为了学好汉语而去从事他们的研究行为,而恰恰是为了研究中国的古典文化,包括汉字的造字文化,而热心地去从事研究的,当然如果他们喜欢在中国找些人讨论这些古文汉学的问题,也自然会用简体汉字来和大陆人交流,就算用繁体汉字进行交流,也不会和任何一个大陆的普通人进行交流,而恰恰会与国内那些一贯从事古汉学研究的专家学者及教授们进行文化交流。
绝大多数老外是不会认定简体字是缺胳膊少腿的汉字,有这种想法的人,不过仅仅局限于中国人内部而已,特别是那些身在港澳台的某些中国人。
我们学英语的时候,大多喜欢接受美式英语,而英式英语虽然在语言上很正统很纯粹,但并不为世界人民所喜欢接纳,为什么呢?就因为英式英语并不利于在全世界范围内流通。
我从没见过哪怕一个英国人或美国人站出来对全世界的人民如此说过:美式英语是缺胳膊少腿的英语,所以请全世界的人民不要学习美式英语。
怎么一轮到简体汉字,就变成了缺胳膊少腿的汉字了?
语言文字这东西,历来都是在历史的演变中发展成熟:秦始皇深感战国时期各国汉字的变化多端给人民带来的不利因素,所以他要把各国的语言文字进行删繁就简的统一工作,所以他要统一货币,所以他要标准化度量衡,像秦始皇这种利国利民的做法,难道有什么错吗?难道我国的简体汉字,及货币和度量衡,都必须要恢复到战国时期之混乱不堪的局面才算是尊重了中华文脉的做法么?
简体汉字的使用,由不得更改,因为便于信息流通,便于人民学习掌握科学技术及文化知识,便于国家引导国民的文化生活,更便于整个国家和民族的精神文明建设事业。而绝大多数书法家,也没有几个会因为使用了繁体汉字就会突然变得很有造诣,更不会因为使用了简体汉字,就会突然变得没有造诣了。书法属于艺术创作,文字不过就是书法创作的素材罢了,怎么创作,怎么书写,全在于书法家个人的艺术素养之高低及书写功力是否深厚,而不在于用的是简体汉字还是繁体汉字!
至于古籍问题,实在不值一论:用简体汉字出版的古籍,在文字内容方面几乎与原装的繁体汉字所书写的古籍没什么区别,我们就用简体汉字研究古籍,又有什么不可以?
使用简体汉字,在事实上根本就割裂不了中华的文脉,像这种忧虑,不过是杞人忧天罢了。
现代社会,究竟是什么东西在割裂着中华的文脉?是简体汉字吗?否也,不是简体汉字,而恰恰是现今时代人们对于文化的极端漠视,对于金钱的疯狂崇拜,及对美元欧元英镑法郎等外汇的疯狂喜爱和对权力的疯狂角逐!
真正割裂着中华文脉的并不是简体汉字,而恰恰是现今社会之为了利益而变得越来越浮躁到极点的国民!