§§第二章 格洛里亚·斯科特号帆船
推荐阅读:宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、万相之王、星门、剑道第一仙、雪中悍刀行、一剑独尊、牧龙师、临渊行、万古第一神
宝石小说网 www.bsskz.com,最快更新福尔摩斯探案全集最新章节!
冬天的一个黄昏,我与我的同伴福尔摩斯围坐在壁炉两侧,福尔摩斯说道:“亲爱的华生,我手头有几份文件,我觉得很值得你读一读,这些文件都牵连到‘格洛里亚·斯科特’号三桅帆船奇案。老特雷弗先生,这位治安官,就是因为看了这些文件惊惧致死的。”
福尔摩斯从抽屉内拿出一个深色的小圆纸筒,解开了绑着的绳带,然后递给我一张石青色的纸,这是一封字迹潦草的短笺,上面的内容是:
ThesupplyofgameforLondonisgoingsteadilyup.HeadkeeperHudson,Webelieve,hasbeennowtoldtoreceiveallordersforfly-paperand-for-preservationofyourhen-pheasantslife.
(根据字面可译为:伦敦的野味供应正平稳上升。我们确信,现在总保管贺得森已遵照指示接受所有粘蝇纸的订货单,而且保有你雌雉的生命。)
看完这封不知所云的短笺,我抬起头来,发现福尔摩斯正在观察我的反应,还抿起了嘴角发笑。
“你仿佛有点儿被搞晕了吧?”他说道。
“我真是看不明白,如此一份短笺怎会将人吓死,在我看来,这内容也就是在说梦话罢了。”
“不错。但是实际情况,那位身体健壮的老人,看完这封短笺,居然像被手枪击中的靶子,应声倒下一命呜呼了。”
“这的确撩拨起我的好奇心。”我说道,“但是你刚才为何说,我有特别的理由,非要研究这桩案件呢?”
“它是第一桩我着手承办的案件呀!”
我一直都在想办法探问我的朋友福尔摩斯,希望他可以说一说,他最初下决心转向侦探犯罪活动,是什么原因促使的,但是他始终也没兴趣说。此时他在扶手椅上俯身坐着,将文件放置在膝盖上,然后点上烟斗吸了一会儿,并反复地察看着文件。
“你一直没听我说起过维克托·特雷弗吗?”他问道,维克托·特雷弗是我大学两年中结交的唯一好友。我原本非常拙于交游,华生,总喜爱独自一人满面愁容地在房间里待着,锻炼自己的思维方法,因此和同龄人交往极少。体育运动中,除击剑与拳术之外,我也不爱好其他的,而我的学习方法,那时也和其他人根本不同。所以,我们原本毫无交往的必要。我唯一结识的人就是特雷弗了。这是由于一天早晨我去小教堂,他的狗咬伤了我的踝骨,就是这样一件意外事件,让我们从此相识了。
最初交往尽管比较平淡,可是依然让人难忘,我躺在床上10天,特雷弗经常来探望我。一开始,他只是闲聊几分钟就离开,但是我们聊天的时间很快就延长了,直到那学期结束之前,我们已成了好朋友。他精力旺盛,血气方刚,在很多方面与我形成明显的对比,但我们也有不少相同点。当我发觉他也像我一样喜欢独处的时候,我们的关系也就更加亲密。后来他邀请我去诺福克郡的敦尼索普村,他的父亲住在那里,我欣然接受了邀请,并在那里度过了一个月的假期。
老特雷弗不仅是一个地主,还是一名治安官,他有钱有势,敦尼索普村是一个朗麦尔北部的小村落,坐落在布罗德市的郊外。特雷弗的住宅面积很大,是一所老式的栎木梁砖瓦房,门前有一条路,两边是繁茂的菩提树,周围有很多的沼泽地,那是狩猎野鸭的理想之地,也是垂钓的宝地。有一个小藏书室,非常精致,据说是从原房主手中跟房屋一并买下的。另外,有一位厨艺不错的厨子。所以一个人在此处度一个月假,如果依然不能满足的话,那么他一定就太挑剔了。
此外,老特雷弗妻子已经去世,我的好朋友便是他的独子。我听说,他曾经有一个女儿,但患白喉在前往伯明翰途中死了。我对老特雷弗很感兴趣,他虽然没有什么太多的知识,但是体力、脑力都很强,从外表看上去,体格结实,身材粗壮。他书本知识了解得很少,不过曾经远游见过世面,并且对所见所闻,都可以记忆犹新。他有一头蓬乱的灰白头发,一张褐色面孔看上去饱经风霜,那双蓝色的眼睛,目光锐利得接近凶残。不过在乡里,他却以慈善和蔼著称,他在法院理案时也盛传以宽大为怀。
我到他家不长时间,有天傍晚,我们饭后一起正坐着喝葡萄酒,小特雷弗忽然提起我的那些观察与推理习惯。我那时已将它归纳为一种方法,尽管还没有体会到它对我终生将起的作用。这位老人明显认为他的儿子太过夸张,觉得我那些只是一些雕虫小技罢了。
‘那么,福尔摩斯先生。’他兴致盎然地笑道,‘我恰是一个绝佳的题材,看一看你从我身上,是否可以推断出点什么来呀!’
‘或许我推断不出太多来。’我回答道,‘你在过去一年内,我推测一直在担心遭人袭击。’
听到这里,挂在这位老人嘴角上的笑意一下子荡然无存,他惊讶地用双眼盯着我。
‘啊呀,的确如此。’他说道,‘你是知道的,维克托。’老人身子转向他儿子说道,‘来沼泽地偷猎的那伙人,自从被我们赶跑之后,他们发誓一定要杀死我们,而爱德华·霍利先生居然真的被偷袭了。从那之后我一直小心提防,可不知你是如何了解到此事的?’
‘你手边有一根很漂亮的手杖。’我答道,‘我从手杖上面刻着的字看出,你买它的时间也就是一年。但是你却花了很多工夫,给手杖头凿了洞,灌入了熔化了的铅,将它变成了一件有分量的武器。我猜想,如果你不担心会发生什么危险的话,你是一定不需要采用这项预防措施的。’
‘还有什么呢?’他面带微笑地问道。
‘你年轻的时候,还常常参加拳击。’
‘这也说对了。你是如何知道的?我的鼻子是否有些被打歪了呀?’
‘当然不是。’我说道,‘是你的耳朵透露出的信息。你的耳朵尤其扁平宽厚,这正是拳击家的特点。’
‘还有呢?’
‘你手上的老茧透露出,你曾经干过很多采掘类的工作。’
‘我的确是从金矿上发家的。’
‘你曾去过新西兰。’
‘这也很对。’
‘你到过日本。’
‘非常正确。’
‘有一个人,你曾与交往异常密切,那人姓名的缩写字母为J.A.,但是后来,你却竭力希望将他从脑海里彻底抹掉。’
这时老特雷弗先生缓慢地站了起来,一双瞪得滚圆的蓝色大眼睛,流露出奇怪且近乎疯狂的目光死盯着我,而后一头栽向前去,他的脸撞到了桌子上坚硬的坚果壳上,立即昏了过去。
华生,你完全可以猜到,我和他儿子当时有多么震惊了。但是,他昏迷的时间并不长,当我们正准备解开他的衣领,把洗指杯内的冷水向他脸上浇时,他突然喘了一口气便坐了起来。
‘噢,孩子们。’他强露笑脸说道,‘但愿你们没被吓着。我的外表看上去很强壮,但是心脏很弱,容易昏倒。福尔摩斯先生,我不清楚你是如何推断出来的,但是我感觉,不论是那些现实存在的侦探,还是虚构出来的侦探,在你这里都仅是一帮小孩子而已。先生,你完全可以将它作为你终生的职业,你不妨牢记我这个饱经世事的老人所说的话。’
华生,你知道这一点。在当时,我搞推断只是作为业余爱好,第一个促使我想到以这种爱好作为毕生职业的,就是这个老人的劝告,和他对我能力的大为赞赏。不过那时,东道主的突然生病,让我感到十分的不安,顾不上去考虑其他的事情。
‘我希望我说的话,没有什么地方伤害到你。’我说道。
‘哦,你的确触及到我的痛处。可我很想知道,你是如何知道的,你了解的情况有多少?’他以半开玩笑的语气说道,但是他眼神内的惊骇,仍然没有彻底褪去。
‘这并不难。’我说道,‘我们那天在小艇里,你将袖子卷起来去捉鱼,我看到了刺在你胳臂弯上的J.A.两字,字形依然清晰,可是笔画却被抹擦得不清晰了,字的周围还染着墨迹,表明你后来曾努力要抹去那字迹。因此可推测这两个缩写字母,你原本是很熟悉的,后来却希望把它忘记。’
‘你的眼力真是厉害!’他松了一口气,说道:‘这事你说得完全正确,不过我们无须去说它了,所有鬼魂当中,最凶恶的莫过于我们旧相知的阴魂了。咱们一起去弹子房,安安静静地去吸根烟吧!’
自那天之后,老特雷弗的态度对我尽管依然很亲切,可亲切中总掺杂着几丝疑虑。这一点就是他儿子也感觉到了。‘我爸爸可是被你吓了一跳。’小特雷弗说道,‘他再也搞不明白,哪些事情你知道,哪些事情你不清楚了。’根据我的观察,老特雷弗尽管避免流露出他的疑虑,可他内心的疑虑却十分强烈,举手投足间都隐隐约约流露出来了。我最终明白他的不安,是由于我引发的,就决心向他们辞别。但是,我准备离开的前一天,发生了一件看上去不大的事,这事后来证明是十分重要的。
那时我和特雷弗父子,正在花园草坪的椅子上坐着晒太阳,同时享受着布罗德的景色,一个女仆走过来禀报说,门外有个人要求见老特雷弗先生。
‘他叫什么名字?’老特雷弗问道。
‘他没有说。’
‘那么,他想做什么呢?’
‘他说你们认识的,他只是想和你聊一聊。’
‘好吧,你把他请到这里来。’很快走进来一个看上去瘦小而枯槁又猥琐的家伙,此人脚步拖沓,穿着一件敞开怀的夹克,袖口上沾着一块明显的柏油污痕,内穿一件红花格衬衫,下面是棉布裤子,脚蹬一双非常破旧的长筒靴。他那一张棕色瘦削的脸,透露出一副狡猾相,他一直面带笑容,露出一排参差不齐的黄牙。他的双手爬满了皱纹,半握着拳头,可以看出是水手们常见的姿态。当他精神萎靡地穿过草坪,向我们这边走来时,我清楚地听到老特雷弗喉中发出一种好似打嗝的声音,他一下子蹦出椅子,向屋里急匆匆奔去。几秒钟的时间,他又重新跑了回来,在他从我跟前经过时,我嗅到一股异常浓烈的白兰地酒味。
‘嗨,朋友!’他说道,‘你找我有何事?’
那名水手就站在那儿,两眼惶惑地盯着老特雷弗,仍然咧嘴笑着。
‘你难道不记得我了吗?’水手问道。
‘噢,啊,你一定是贺得森了。’老特雷弗惊奇地说道。
‘没错,我正是贺得森,先生。’这名水手说道,‘嗨,我们自从上次见面,已过去了30多年。现在,你已在你的家园中享受生活,可我依然挣扎在困苦中。’
‘哦,你应当清楚,过去的日子我并没忘记。’老特雷弗高声说,同时向水手走了过去,低语了几句话,而后又大嗓门地说道:“请你先去厨房吧,吃点儿或喝点儿什么,我保证会帮你安排一个位置。”
‘先生,谢谢你!’这名水手掠了一下自己的额发说道,‘我刚从航速为8海里的不定期货船上下来,在那船上我干了两年,又赶上人手少,因此非常需要休息。我想了一下,我只有去找贝多斯先生或者来打扰你了。’
‘啊!’老特雷弗高声大喊道,‘贝多斯先生在什么地方,你可知道?’
‘感谢上帝,先生,我的老朋友在什么地方,我全一清二楚。’这个人狞笑道,跟在女仆身后,匆匆向厨房方向走去。老特雷弗很模糊地告诉我们,他曾经和这个人同船去采矿。说完他就独自走进里边去,将我们撂在了草坪上。一小时之后,当我们走进屋的时候,看到老特雷弗胡乱地躺在餐厅的沙发上,已是喝得烂醉如泥了。在我的心里,这整个事件留下了极差的印象。所以,我第二天告别敦尼索普村的时候,完全没有任何惋惜。因为我感觉自己住在他家,肯定是导致我朋友为难的直接原因。
全部这些,发生在漫长假期的头一个月。我重新返回了伦敦寓所,在余下的数周时间做了一些有机化学实验。可是,深秋的一天,在邻近假期结束的时候,我接到了一封我朋友的电报,请我赶回敦尼索普村,并说他很需要获得我的指教与帮助。我自然丢下了其他的事,马上赶往北方了。
他在车站等我,坐在一辆双轮的单马车上,我一眼便发现,离开的这两个月来,我的朋友备受折磨,整个人变得非常消瘦,完全看不到了以前那种健谈开朗的性格。
‘我父亲命在旦夕。’他头一句话就这样说道。
‘怎么会呢?’我惊讶地喊叫道,‘发生了什么事?’
‘他中风了,因为神经遭到了严重刺激。今天一直处于极度危险中,我看他此时都不一定还活着。’
华生,你不难猜想,我听到这个意外消息时,有多么惊骇。
“是怎样引发的呢?”我问道。
‘喔,这便是关键点。请你先上车,我们在路上再细谈。你应该还有印象,在你走之前的那天晚上,我家来的那个家伙吧?’
‘当然有印象了。’
‘你可清楚,那天我们把谁请进屋了吗?’
‘不知道。’
‘噢,福尔摩斯,他是一个魔鬼!’他情绪激动高声喊道。
我惊讶地呆呆看着他。
‘对,他的确是一个魔鬼,从他来我家以后,安宁就彻底被毁坏了,我们再没享用过一分钟安宁。自那天夜晚开始,我的父亲就再没抬起头来,如今他的生命危在旦夕,心也完全碎了,这全是由于那个可恶的贺得森。’
‘那么,他有什么势力?’
‘哦,这恰是我需要设法搞清的。我父亲这样善良宽厚的长者,怎么会落入那个恶棍的魔爪中了呢?然而,我的朋友,福尔摩斯,你肯前来我真的很开心。我对你的判断和处事能力充满了信心,我知道,你会帮我想出一个最佳办法。’
我们的马车在乡村干净平坦的大路上疾驰,前方是布罗德的一抹斜阳,在落日的红霞中隐现。从左面的一片小树林背后,那位治安官屋顶上高高的烟囱与旗杆都可以望到了。
‘父亲让这家伙当园丁。’我的朋友说道,后来,那人很有意见,就提升他当了管家。全家好像完全被他操控了,他一天到晚地四处游荡,为所欲为。女仆们告诉我父亲,他酗酒成性且言语拙劣,父亲只是尽量提高女仆们的薪水,以弥补她们遭到的麻烦。这个混蛋常常划着我父亲的小船,带上我父亲最好的猎枪出去游猎,而他在如此做时,还总是目光斜视,满脸一副嘲讽、挖苦、目无一切的神情,假如他是我的同龄人,我把他打翻在地早不下20次了。哦,福尔摩斯,你可知道在这段时间,我唯有不停地克制自己。然而,我现在觉得,如果我不克制自己的话,情况或许反而会强许多。
唉,我们的境况一天比一天糟糕,贺得森这个混蛋气焰越发嚣张。有一天,他居然当着我的面,对我的父亲非常无礼,我就抓起他的肩膀将他推出了门。他闷头狗一般没出一声地溜走了,但那发青的脸与恶狠狠的眼睛,分明透露出一种恫吓的神情。在这之后,我不清楚我可怜的父亲与这个恶棍又做过何种交涉,第二天父亲来找我,吩咐我向贺得森道歉。你不难想象,我自然不肯,而且问父亲为何要容许如此一个混蛋,在我们家放肆无礼。
我父亲说道:‘啊,我亲爱的儿子,你说得完全正确,但是我的处境你不清楚呀!不过你肯定会知晓的,维克托,无论发生哪种事,我都会想办法让你知晓。可你现在,孩子,总不希望让你可怜的老爸伤心吧?’
父亲异常激动,将自己整天关在书房内,我从窗户望去,他正忙着书写东西。
那天发生了一件令我终于解脱的事,因为贺得森告诉我们,他准备离开了。我们用过午餐之后,正在餐室内坐着,贺得森喝得半醉走了进来,声音嘶哑地说出了他的计划。
他说:‘我在诺福克已受够了,我要去汉普郡贝多斯先生那里。我敢保证,贝多斯一定会像你那样乐意见到我的。’
‘我期望你没有怀着恶感离开我这里,贺得森。’我父亲胆颤着毕恭毕敬地说,这让我浑身血液立刻沸腾起来。
‘你儿子还没给我赔礼道歉呢!’他绷着脸瞥了我一眼说道。
父亲转身跟我说:‘维克托,你要承认自己对这位尊敬的朋友缺少礼貌。’
我回答说:‘正相反,我以为我们父子对他宽容到极致了。’
贺得森咆哮愤怒地说道:‘啊哈,你以为是这个样,对不对?那真是棒极了,伙计。我们就走着看吧!’
他没精打采地从屋里去了走出,半小时之后就离开了我家,让父亲陷入可怜的担惊受怕的状态。我听见父亲整夜都在屋里走来走去,而就在他刚找回信心时,灾祸终于突然而至。
‘到底是怎么回事?’我心急地问道。
事情很奇怪。父亲昨天晚上收到一封信,信上邮戳是福丁哈姆的,父亲看完以后,用手敲着头部,仿佛掉了魂一样,在室内开始不停地绕圈子。我后来将他扶到了沙发上,只见父亲的嘴与眼皮全歪向一边,我发现他这是中风了,迅速去请了福德哈姆医生过来,我们一起将父亲扶到了床上,但是他瘫痪得越发严重,毫无恢复知觉的任何迹象,或许,我们再难见到他活着了。
‘特雷弗,你根本是在吓唬我!’我大声说道,‘那么,那封信里到底有何东西,会导致如此可怕的结果呢?’
‘看不出什么,这就是难办的地方,而且这封信简直就是荒诞。哦,我的上帝啊,我担心的事情果真发生了!’
说到这里的时候,我们已走到了林荫小路的拐弯处,望到微弱的灯光下房子的窗帘全都放下了。我们走至门口,一名黑衣绅士走了出来,此时特雷弗流露出满脸悲痛。
‘大夫,我父亲何时离开的?’特雷弗问道。
‘差不多在你刚离去的时候。’
‘他是否有苏醒过?’
‘临终前苏醒过片刻。’
‘留下什么话给我吗?’
‘他只是说,那些纸全放在日本柜子的后抽屉内。’
我的朋友特雷弗与大夫一起走向死者的住房,我却留在了书房内,脑海里不停翻腾着整个事件,我感觉自己从未这样忧郁过。曾经,老特雷弗是一名拳击家、旅行家,还是一位采金人,他又如何会听凭这个邋遢的水手支配呢?还有,他一听到讲他手臂上那字母,为何居然昏厥过去,而收到从福丁哈姆寄来的一封信居然被吓死?这时,我记起了福丁哈姆在汉普郡,就是贝多斯先生的住所,而那个水手就是去敲诈他了,那么这封信很可能就是贺得森发来的,信中说他已把老特雷弗以前犯罪的秘密全检举出来了。否则,这封信就是贝多斯发来的,信中警告老特雷弗有个昔日的同伙,马上要检举此事。这看上去很明显。可这封信如何又像他儿子说的,琐碎而荒诞呢?那他肯定是看错了。假如真是这样,那这其中肯定存在一种独特的密码,字面意思与实际含意不一样,我务必看到此信。假如信中真有隐秘,我自信会破译出来。我没有点灯,坐在书房里反复思考这个问题,大概1个小时之后,一个满脸泪痕的女仆拿进一盏灯来,小特雷弗也紧接着走了进来。他的脸色非常苍白,可是很镇静,手里拿着现在我膝盖上摊着的这数页纸。他坐到了我对面,将灯移到桌子边沿上,指着石青色纸上潦草的短笺给我看:喏,就是现在你看的这个短笺:伦敦的野味供应正平稳上升。我们确信,粘蝇纸的订货单现在总保管贺得森遵命全部接受,而且保有你雌雉的生命。
我初次读到这封信时的惶惑表情,恐怕也和你刚才一样。然后,我又十分精心地重看了一遍。果然不出我预料,某些秘密的含意正隐藏于这些莫名其妙的词组内。例如‘粘蝇纸’与‘雌雉’这类词组,很可能就是提前约定的暗语。这类暗语完全能随意约定,不管怎样也难于推断出其含义。然而,我不信情况只能如此,贺得森这个词的出现,好像显示出信的内容和我的猜想正相合,并且这短笺是由贝多斯发来的,而非那名水手。我将词句又倒过来读,但是那‘生命、雌雉’等词组却让人很失望。于是我又尝试过一个词来读,可不管‘theoffor’,或是‘supplygameLondon’,都毫无任何意义。
但是过了几分钟,这个闷罐子的口好像终于被我找到了,我发现每跳两个词一读,就会读出含义来了,这些含义完全能让老特雷弗彻底绝望。
语句简短扼要,是警告留言。我马上将它读给我的朋友听:
‘Thegameisup,Hudsonhastoldall,Flyforyourlife!’
(译为:游戏全部都完了,贺得森已全部检举,你赶紧逃命吧!)
我的朋友维克托·特雷弗,双手颤抖地捂上了脸。‘我想,肯定是这样的。’他说道,‘这比死更恐怖,由于这表示要蒙受耻辱。总保管、雌雉这两个词到底又是什么意思?’
‘在信中这些词儿没一点意思,但是我们假如没有更好的方法,去找到那个发信人,这对我们就很有用了。你瞧他最初写的是:hegameis……他把预先拟好的词句写完以后,就在每两个词中间又加入了两个词。至于加入的这些词,当然是头脑中最先出现词儿,可以肯定此人热衷于打猎,或者是喜欢饲养家禽,你清楚贝多斯的情况吗?’
‘嗯,经你这么一提。’他说道,‘我倒是真记起来了,我那可怜的父亲每年在秋天,都经常受到贝多斯的邀请,去他那边进行打猎活动。’
‘这么说,肯定是他发来的这封信了。’我说道,‘我们现在必须查清到底是什么秘密,掌握在了那名水手贺得森手中,以至于可以如此猖狂地威胁这两位有权有势的人。’
‘唉,我唯恐那是一件罪恶、丢人的事!’我的朋友忧心忡忡地说道,‘不过,我对你不必隐瞒什么,这便是我父亲的声明,他在得知贺得森的检举必将发生时写下的。我根据大夫转达的遗言,在日本柜子内找到了它。请你将它拿去读给我听听,我自己真的是缺乏力气也没勇气来读它了。’
华生,这几页纸便是我的朋友小特雷弗给我的,那晚,我在书房读给他听过,我现在也读给你听听。你瞧,这几页纸外面写着:格洛里亚·斯科特号三桅帆船航行记事。1855年10月8日从法尔默思起航,同年11月6日在北纬15°20′,西经25°14′沉没。内部是以信函的形式记载的。
我最亲爱的孩子,既然那迫近的耻辱让我的晚年灰暗无光,我坦白诚恳地说,我并不恐惧法律,也不害怕失去我本郡的官职,更不在乎相识的小人践踏。但是,我一想到你是那么爱我,并且如此尊敬我,却要由于我的原因而不得不蒙受耻辱,这才让我痛心疾首,心如刀绞。可是假如在我头上一直悬着的横祸,有一天果真降临了,我期望你能读一读本篇记事,至于我应当受到何种惩罚,到时你会直接从中了解到的。另外,假如平安无恙还好(祈祷慈悲的上帝恩准!),万一这张纸还未毁掉而落到你手里,我恳求你看在上帝的份儿上,看在你最亲爱的母亲的面子上,念在我们父子亲情的份儿上,请将它付之一炬,永远地遗忘了吧!
可如果那时你,我最亲爱的孩子,果真读到了这封信,则我明白事已败露,落入法网或是已闭目长眠了(你了解我的心脏很衰弱)。但不管发生了以上哪类情况,即已不需要再隐瞒下去了。以下所述实事求是,发自肺腑,愿求得宽恕。
我最亲爱的孩子,我原名不叫特雷弗,而叫詹姆斯·阿米塔奇,由此你就知道我那次受惊昏厥是为什么了。我指的是几周之前,你大学同学对我讲的那些话,当时在我听来仿佛我化名的秘密被点破。身为阿米塔奇的我,在伦敦银行供职,触犯了国法,被判处流放之刑。亲爱的孩子,别过分苛责我吧,这属于一笔所谓的赌债,我不得不偿还,我就暂时挪用了不属于我的钱做了偿还。当然,那时我的确有把握在被别人发觉以前,能将它及时补上。但是最恐怖的厄运降临了,我指望的款项居然未到手,再赶上提前查账,我的亏空就被暴露了出来。这桩案子原本可以宽大处理,但是30年前的法律远远比现在严酷很多。于是,就在我23岁生日那天被判了重罪,并且与另外37名罪犯一同锁在了“格洛里亚·斯科特”号帆船的甲板上,将流放至澳大利亚。
那是1855年,克里米亚战事正在热烈上演,大部分原本载运罪犯的船只,到黑海去做了军事运输,所以政府只有使用较小的、并不适当的船只遣送犯人。“格洛里亚·斯科特”号帆船,本来是用来做中国茶叶生意的,式样很老,船头特别重,船身尤其宽,速度早已落在了新式快速帆船之后了。这艘三桅帆船载重是500吨,船上除38名囚犯之外,还有26名水手、18名士兵、1名船长、3名船副、1名医生、1名牧师和4名狱卒。自法尔默思起航时,船上大约总共有100多人。
一般囚犯船囚室的隔板,都以厚橡木做成,但是这艘船的囚室隔板却很薄,就在我们被带上码头的时候,我尤其留意到一个人,他如今就关在和我相邻的船尾囚室里。这是一个面容清秀的年轻人,没有胡须,细长的鼻子,瘪嘴。他走起路来昂首挺胸,一副得意的神情,最显眼的还是他分外高大的身材,我看没有一个人的头可以够着他的肩部,他最起码高达2.2米。在一片消沉而忧郁的面孔中,看见如此一张充满精力、神态坚定果断的面孔,那可不一般。看见这张面孔好像是在暴风雪中发现了炉火,当我发现他与我为邻时非常高兴。一天深夜,周围一片寂静,几句低语传入我的耳朵,我回头望去,竟然是在他在囚室隔板上偷挖了一个洞,这让我更是喜不自胜。
他说道:‘嗨,我的朋友!你叫什么名字?关在此处的罪名是什么?’
我回答了他,并询问他是谁。
他说道:‘我的名字叫杰克·普伦德加斯特,我向上帝发誓,你在跟我分手以前,你会明白我的益处的。’
他的案子我有印象,因为在我被捕之前,他的案子曾在全国引起过一时轰动。他出身名门,也非常能干,可是却沾染上了肿瘤般的恶习不可救药,靠缜密的欺诈行为,他从伦敦巨商那里骗得了巨款。
这时他得意地说道:‘啊哈!我的案子你记起来了。’
我说:‘没错,我记忆深刻。’
他说:‘那么,你可记得那案子的特别之处是什么吗?’
我问:‘有何不一样的呢?’
他说:‘我搞到了近25万英镑的巨款,对吧?’
我回答道:‘别人说是这么多。’
他说:‘你知道吗,这笔赃款可没追回去。’
我回答:‘这个,我可不清楚。’
他又问道:‘嗨,这笔巨款你猜现在在哪里?’
我说道:‘我完全猜不出。’
他高声说道:‘这笔巨款依然在我掌控当中。千真万确!我名下记的金镑数,比你头发丝还多哟。年轻人,如果你手里有钱,又知道如何管钱用钱,那你就能为所欲为了。嗨!你别以为一个能为所欲为的人,他会甘愿待在这爬满耗子、甲虫的破旧的中国航船上,发臭的货舱内等死,不,先生,这样的人不但会自救,还会搭救自己的难友。你完全能轰轰烈烈地干一场!紧靠他,你完全可凭《圣经》宣誓,他一定会将你救出去。’
他当时说话就是这种语调,最初我还不以为然,但是过了几分钟,他则对我又展开了试探,而且向我很认真地宣誓,对我说的确有一个夺船的绝佳的秘密计划。在踏上这条船以前,已有12名犯人提前做了预备,普伦德加斯特带头并用金钱做诱饵。
普伦德加斯特说:‘我有一个诚实可靠的同伙,他是一个少见的好人,钱就在他那里。你猜这个人现在什么地方?嗯,他便是这条船上的牧师——是那位牧师,千真万确!船上的他穿着一件黑上衣,身份硬得很,箱子中的钱完全够买通全船的任何人。所有的水手全是他的心腹,在水手们签名被雇之前,他以现金贴先将他们通通收买了。两个狱卒和二副梅勒也被他收买,如果他觉得船长值得收买的话,船长也会被他收买过来的。’
我问道:‘那么,我们到底要做什么?’
他说:‘你认为呢?我们要为一些士兵做一件裁缝做不出来的更加鲜红的衣服。’
我说:‘但是他们身上全带着武器啊。’
他说:‘年轻人,我们难道不可以武装起来吗?每人手头配备两支手枪。有全体水手做我们的后盾,如果这只船还不能夺到,那我们早应当被送入**寄宿学校了。今夜你找在你左边的人聊一聊,看他是不是值得信赖。’
我根据他的意思做了。我的左邻是个小伙子,他的罪名是伪造货币,处境与我一样。他原来的名字是伊文斯,现在和我一样已改名换姓,是英国南方一个财富丰厚又幸运的人。他非常愿意参加到这项密种活动中,因为我们唯有如此才能自救,因此我们这条船在横渡海湾以前,全船没有参与这一秘密行动的,只有两个犯人,他们一个意志薄弱我们不放心,另外一个得了黄疸病,对我们来说毫无价值。
开始的时候,我们的夺船行动的确很顺利。水手们是一群无赖之徒,平时专喜欢挑这种事来做。冒牌牧师总走到我们囚舱为我们鼓劲,他肩膀上背着一个黑包,仿佛是满装了经文,他进进出出,很忙碌。第三天的时候,我们每人的床脚,都多出了一个锉刀、两支手枪、20发子弹和一磅炸药。两个狱卒早已经是普伦德加斯特的跟班,二副也成了他不错的帮手。船上除了船长、两名船副、两名狱卒、那位医生、马丁中尉与他的18名士兵,都是我们这伙的了。事情尽管看上去很有把握,可我们依然决定要分外小心,选择在夜间进行突然袭击。然而,动手比我们预想的迅速得多。情况具体是这样的:
我们的船开航后第三周的一天晚上,医生为一名犯人来看病。他的手伸到犯人床铺下面的时候,正好触摸到了手枪的轮廓。假如他当时不露声色,就会让我们的整个计划告吹,可他是个胆小如鼠的家伙,当场就吓得惊叫一声,满脸惨白,那个囚徒马上明白了这是怎么回事,一下子把他抓住,他没来得及传出警报,就被塞住嘴绑到了床上。通向甲板的门上的锁,被医生来时打开了,我们就通过此门冲了出去,击毙两个哨兵,一个跑来察看情况的班长,也被我们当场击毙。另有两名士兵守护着官舱的门,他们的火枪好像未装火药,所以无法冲我们开火,他们在准备上刺刀时,也被我们击毙。在我们蜂拥冲向船长室时,枪声已从里面响起,推门一瞧,但见船长已经中弹倒下,脑髓都流到了钉在桌上的大西洋航海图上,牧师就站在死尸的旁边,手中的枪还冒着烟。两个船副早已被抓,一切看来大功告成。
官舱紧邻船长室,我们一窝蜂似地奔入那儿,坐在那长靠椅上畅谈起来,为重获自由而欣喜若狂。官舱的周围堆满了货箱,冒牌牧师威尔逊搬出一箱,取出了27瓶褐色葡萄酒,我们敲碎瓶颈将酒倒入酒杯,正要举杯畅饮,突然传出一阵枪声,紧接着官舱内烟雾弥漫,一张桌子的距离就啥也看不清了。等到烟雾散去,眼前已是一片血肉横飞的惨状。倒在地上的威尔逊与另外8个人正在做垂死挣扎,时至今日,我一想起那桌子上的血与褐色葡萄酒,依然还感到异常恶心。当时,我们被眼前的情景吓坏了,我想当时如果不是普伦德加斯特指挥若定,带着我们拼命冲杀,那我也肯定跟其他人一样,都完了。只见他如公牛一般怒吼着冲出了门,活着的所有人也全跟随他蜂拥而出,我们冲到了舱外,看到中尉与他手下的10个士兵站在船尾,官舱上方是一个旋转天窗,天窗正对下面的桌子,打开一条缝隙,他们就能从那隙缝中射击我们。就在他们重新装填火药的刹那,我们趁机冲上前去,尽管他们英勇抵抗,可占上风的还是我们,混战在5分钟之内,他们就被全部解决掉了。上帝啊!这艘船完全像一个屠宰场!普伦德加斯特仿佛被激怒的撒旦,提小孩一样把一个个士兵提起,不论是死是活,全部扔入大海。有一个伤势极重的中士,居然还在海水中游了很长时间,后来某个“善人”实在看不过,一枪打碎他的脑袋才算结束。战斗告捷,除剩下两个狱卒、两个船副与一名医生,其他敌人已通通消灭。
如何处置余下的这几个敌人,我们为此发生了争论,很多人为又夺回了自由而欣喜,从心底不想再杀人。毕竟,杀死手握武器的士兵是一码事,而残杀无辜的人,却要另当别论了。我们5个犯人和3个水手一共8个人,一致认为不必杀死他们,可普伦德加斯特与他的一伙人却执意要杀。他说把事情干利落,才是我们赢得安全的唯一机会,他不想留下一个活口,免得以后站到证人席上去费口舌。而这次意见分歧险些使我们被拘禁,几经协商,他终于答应说,假如我们乐意的话,可乘小艇自己离开,我们欣然接受了这个建议,因为对这种血腥的勾当早已厌恶,我们清楚这次杀人以后,还会发生更残酷的事情。于是,他给我们每个人发了一身水手服和一个指南针,另外还有一桶淡水,饼干和腌牛肉各一小桶。普伦德加斯特给我们扔过来一张航海图,叮嘱我们如有人问起,就说是一艘失事船上的水手,船是在北纬15°、西经25°沉没的。随后他割断了缆索,任由我们顺流漂去。
我亲爱的孩子,这个故事最惊心动魄的情节就要到了。在船上发生骚乱的时候,水手们曾落下风帆逆风行驶,然而在我们离去以后,他们又重新将帆扬起,顺着东北风逐渐驶去,离开了我们。我们的小艇在海上随着波涛前进,我和伊文斯在这帮人里是属于受教育最多的两人,我俩就坐在一起研看海图,搞清我们所处的位置,筹划着应该驶向哪个海岸。这是一个必须谨慎对待的问题,佛得角群岛在向北大约500英里的地方,非洲海岸在向东大约700英里处,因为风向转北,我们基本上确定最好是驶向塞拉利昂,于是立刻掉转船头向这个方向驶去。这时从小艇向后方眺望,三桅帆船已只露船桅,不见了船身。我们正眺望着它,突然望到一股强烈的黑烟直升上天,仿佛是一棵悬在天空的黑魔树。数秒之后,传出一阵震耳欲聋的声响,等到烟消雾散以后,“格洛里亚·斯科特”号帆船已不见踪影。我们迅速掉转船头,奋力驶向此处,可那烟尘仍然缭绕的海面,诉说了该船遇难的惨状。
我们花费了相当一段时间才驶达那里,我们担心来得太迟了,根本救不出什么人来了。只看到海面上随波漂浮的一条支离破碎的小船和一些断桅残板,这反映出了帆船沉没的地点,可是没有发现一个活人的任何踪影。就在我们沮丧地掉转船头时,突然听到了人的呼救声,这才望到不远处的一块残板上,直挺挺地躺着一个人。我们迅速把他拖到了船上,原来是一个被烧伤的年轻水手,他名叫贺得森,当时筋疲力尽,已经无力说话,一直到第二天清晨,他才给我们述说了事情的经过。
原来,在我们离去之后,普伦德加斯特和他同伙,就展开了对剩下来的受囚禁的5个人进行了杀害,其中有两个狱卒枪毙后被他扔入大海,对三副也是如此。普伦德加斯特走到中舱,把可怜医生的喉咙亲手给割断了,而这时只剩下了勇敢机智的大副一人。他望着手持血淋淋的屠刀向他走来的普伦德加斯特,突然奋力挣脱提前弄松了的绑索,向甲板上奔去,一头钻入了尾舱。与此同时,有12名手持手枪的罪犯冲向了他,却见他坐在火药桶边,手拿一盒火柴,这桶火药已被打开,船上总共载有100桶火药。大副发誓说,哪一个胆敢动他一下,他就让全船人给他陪葬。话还没有说完,就突然发生了爆炸。贺得森以为这并非是大副用火柴点爆的,而是一名犯人开枪误击了火药桶。可不论什么原因,‘格洛里亚·斯科特’号帆船与它的一些劫船暴徒全部走向了灭亡。
我亲爱的孩子,简单来说,我参与的恐怖事件的过程就是这样。第二天,我们被一艘开往澳大利亚的“霍特斯泼”号双桅船搭救,这条船上的船长,对于我们谎报的是遇难客船上的幸存者的谎言,并没有产生任何怀疑。“格洛里亚·斯科特”号运输船,被海军部做为海上失事记录在案,而它的真实命运却一点也没外泄。一段顺利的航程以后,‘霍特斯泼’号令我们在悉尼上岸,我和伊文斯就更名换姓去采矿了,在各国人群里,我们以前的身份轻易地就被隐瞒过去了,其他的事情我也不需要啰嗦了。我们后来发达了,周游一番,并作为富有的殖民地居民重返英国,还置办了产业。20多年以来,我们勤勉做事,安居乐业,期望将以前的事彻底忘记。可后来,这个水手登门了,我第一眼就认出了他,那个被我们从沉船残骸上救出的水手,当时我的感觉就不难猜想了。不清楚他是如何追踪到这里的,他握紧了我们的畏惧之心,开始敲诈勒索我们。你现在应当清楚,我竭力对他好是为什么了,你是否对我内心的恐惧多少有点同情了?尽管他后来离开了我,去了另一个受骗者那里,但他依然在对我实施恫吓。
写下面的字时手颤抖得厉害,差不多无法辨认,贝多斯写来密信说,贺得森已检举了一切。哦,上帝,发发慈悲,可怜可怜我们吧!
华生,这就是那晚我读给我的好友小特雷弗听的故事,此案可以说充满了戏剧性。小特雷弗经历完这场风波后,就迁到了特拉伊去种茶树了,听说在那里他干得很好。那个水手和贝多斯嘛,自从写了那封告警信之后,就失去了任何消息,不见了踪影。警局根本没有接到有谁检举,但贺得森的威胁却被贝多斯错当成事实了。有人发现贺得森潜藏于附近,警局以为他很可能把贝多斯杀害后逃走了。可是我认为事实正相反,很可能是贝多斯陷入绝境,以为自己被贺得森告发了,就报仇杀死了贺得森,然后携带全部现款逃往了国外。这件案子的情况就是如此,华生,假如这些对你采集资料有帮助,你尽管选用,我是很乐意的。
【法律点评】
“格洛里亚·斯科特”号的最终毁灭是因为一个罪犯误击炸药桶而发生爆炸。他是不是触犯了中国《刑法》过失爆炸罪的有关规定呢?对于这个问题,我们认为:过失爆炸罪的构成有以下几个要件:
第一,本罪侵犯的客体是公共安全,即不特定多数人的生命、健康、重大公私财产的安全。
第二,本罪在客观方面表现为过失引起爆炸,危害公共安全,造成致人重伤、死亡或者使公私财产遭受重大损失的严重后果的行为。现实生活中,过失爆炸行为的具体表现形式多种多样,但其共同特点都是由于行为人在日常生活中不注意安全引起的。如在易燃易爆物品仓库中乱扔烟头,引起爆炸等。从行为方式看,过失爆炸行为,既可以是作为,也可以是不作为。以不作为方式完成的过失爆炸罪,行为人必须负有特定的义务。要构成过失爆炸罪,行为人的行为在客观方面必须同时具备以下几个要件:(1)行为人实施了过失引起爆炸的行为。如果爆炸不是由于行为人的过失行为引起的,而是由于自然原因或者其他不能预见、不可抗拒的原因引起的,则不成立过失爆炸罪。(2)过失引起爆炸的行为必须危害公共安全,即危害不特定多数人的生命、健康或者重大公私财产的安全。(3)必须造成严重后果。也就是说必须造成不特定多数人的重伤、死亡或者造成公私财产的重大毁损。如果尚未发生危害结果,或者发生的危害结果尚未达到致人重伤、死亡或者便公私财产遭受重大损失的严重程度的,则不构成过失爆炸罪。因此,后果严重是构成过失爆炸罪的重要标志。(4)过失引起爆炸的行为与严重后果之者必须具有因果关系,即致人重伤、死亡或者使公私财产遭受重大损失的严重后果,必须是由于行为人的过失爆炸行为引起的。这是行为人的行为负刑事责任的客观基础。
第三,本罪的主体为一般主体,即凡是达到法定刑事责任年龄、具备刑事责任能力的人均可成为本罪主体。
第四,本罪在主观方面表现为过失,既可以是过于自信的过失,行为人对其引起爆炸的行为可能造成危害公共安全的严重后果已经预见,但轻信能够避免;也可以是疏忽大意的过失,即行为应当预见其爆炸行为可能造成危害公共安全的严重后果,由于疏忽大意而未预见,以致发生了这种结果。这一特征是行为人负刑事责任的主观基础。爆炸行为虽然在客观上造成了危害公共的严重后果,但行为人对该结果并未预见,而且根据案件具体情况也不可能预见,则属于意外事件,行为人不负刑事责任。
冬天的一个黄昏,我与我的同伴福尔摩斯围坐在壁炉两侧,福尔摩斯说道:“亲爱的华生,我手头有几份文件,我觉得很值得你读一读,这些文件都牵连到‘格洛里亚·斯科特’号三桅帆船奇案。老特雷弗先生,这位治安官,就是因为看了这些文件惊惧致死的。”
福尔摩斯从抽屉内拿出一个深色的小圆纸筒,解开了绑着的绳带,然后递给我一张石青色的纸,这是一封字迹潦草的短笺,上面的内容是:
ThesupplyofgameforLondonisgoingsteadilyup.HeadkeeperHudson,Webelieve,hasbeennowtoldtoreceiveallordersforfly-paperand-for-preservationofyourhen-pheasantslife.
(根据字面可译为:伦敦的野味供应正平稳上升。我们确信,现在总保管贺得森已遵照指示接受所有粘蝇纸的订货单,而且保有你雌雉的生命。)
看完这封不知所云的短笺,我抬起头来,发现福尔摩斯正在观察我的反应,还抿起了嘴角发笑。
“你仿佛有点儿被搞晕了吧?”他说道。
“我真是看不明白,如此一份短笺怎会将人吓死,在我看来,这内容也就是在说梦话罢了。”
“不错。但是实际情况,那位身体健壮的老人,看完这封短笺,居然像被手枪击中的靶子,应声倒下一命呜呼了。”
“这的确撩拨起我的好奇心。”我说道,“但是你刚才为何说,我有特别的理由,非要研究这桩案件呢?”
“它是第一桩我着手承办的案件呀!”
我一直都在想办法探问我的朋友福尔摩斯,希望他可以说一说,他最初下决心转向侦探犯罪活动,是什么原因促使的,但是他始终也没兴趣说。此时他在扶手椅上俯身坐着,将文件放置在膝盖上,然后点上烟斗吸了一会儿,并反复地察看着文件。
“你一直没听我说起过维克托·特雷弗吗?”他问道,维克托·特雷弗是我大学两年中结交的唯一好友。我原本非常拙于交游,华生,总喜爱独自一人满面愁容地在房间里待着,锻炼自己的思维方法,因此和同龄人交往极少。体育运动中,除击剑与拳术之外,我也不爱好其他的,而我的学习方法,那时也和其他人根本不同。所以,我们原本毫无交往的必要。我唯一结识的人就是特雷弗了。这是由于一天早晨我去小教堂,他的狗咬伤了我的踝骨,就是这样一件意外事件,让我们从此相识了。
最初交往尽管比较平淡,可是依然让人难忘,我躺在床上10天,特雷弗经常来探望我。一开始,他只是闲聊几分钟就离开,但是我们聊天的时间很快就延长了,直到那学期结束之前,我们已成了好朋友。他精力旺盛,血气方刚,在很多方面与我形成明显的对比,但我们也有不少相同点。当我发觉他也像我一样喜欢独处的时候,我们的关系也就更加亲密。后来他邀请我去诺福克郡的敦尼索普村,他的父亲住在那里,我欣然接受了邀请,并在那里度过了一个月的假期。
老特雷弗不仅是一个地主,还是一名治安官,他有钱有势,敦尼索普村是一个朗麦尔北部的小村落,坐落在布罗德市的郊外。特雷弗的住宅面积很大,是一所老式的栎木梁砖瓦房,门前有一条路,两边是繁茂的菩提树,周围有很多的沼泽地,那是狩猎野鸭的理想之地,也是垂钓的宝地。有一个小藏书室,非常精致,据说是从原房主手中跟房屋一并买下的。另外,有一位厨艺不错的厨子。所以一个人在此处度一个月假,如果依然不能满足的话,那么他一定就太挑剔了。
此外,老特雷弗妻子已经去世,我的好朋友便是他的独子。我听说,他曾经有一个女儿,但患白喉在前往伯明翰途中死了。我对老特雷弗很感兴趣,他虽然没有什么太多的知识,但是体力、脑力都很强,从外表看上去,体格结实,身材粗壮。他书本知识了解得很少,不过曾经远游见过世面,并且对所见所闻,都可以记忆犹新。他有一头蓬乱的灰白头发,一张褐色面孔看上去饱经风霜,那双蓝色的眼睛,目光锐利得接近凶残。不过在乡里,他却以慈善和蔼著称,他在法院理案时也盛传以宽大为怀。
我到他家不长时间,有天傍晚,我们饭后一起正坐着喝葡萄酒,小特雷弗忽然提起我的那些观察与推理习惯。我那时已将它归纳为一种方法,尽管还没有体会到它对我终生将起的作用。这位老人明显认为他的儿子太过夸张,觉得我那些只是一些雕虫小技罢了。
‘那么,福尔摩斯先生。’他兴致盎然地笑道,‘我恰是一个绝佳的题材,看一看你从我身上,是否可以推断出点什么来呀!’
‘或许我推断不出太多来。’我回答道,‘你在过去一年内,我推测一直在担心遭人袭击。’
听到这里,挂在这位老人嘴角上的笑意一下子荡然无存,他惊讶地用双眼盯着我。
‘啊呀,的确如此。’他说道,‘你是知道的,维克托。’老人身子转向他儿子说道,‘来沼泽地偷猎的那伙人,自从被我们赶跑之后,他们发誓一定要杀死我们,而爱德华·霍利先生居然真的被偷袭了。从那之后我一直小心提防,可不知你是如何了解到此事的?’
‘你手边有一根很漂亮的手杖。’我答道,‘我从手杖上面刻着的字看出,你买它的时间也就是一年。但是你却花了很多工夫,给手杖头凿了洞,灌入了熔化了的铅,将它变成了一件有分量的武器。我猜想,如果你不担心会发生什么危险的话,你是一定不需要采用这项预防措施的。’
‘还有什么呢?’他面带微笑地问道。
‘你年轻的时候,还常常参加拳击。’
‘这也说对了。你是如何知道的?我的鼻子是否有些被打歪了呀?’
‘当然不是。’我说道,‘是你的耳朵透露出的信息。你的耳朵尤其扁平宽厚,这正是拳击家的特点。’
‘还有呢?’
‘你手上的老茧透露出,你曾经干过很多采掘类的工作。’
‘我的确是从金矿上发家的。’
‘你曾去过新西兰。’
‘这也很对。’
‘你到过日本。’
‘非常正确。’
‘有一个人,你曾与交往异常密切,那人姓名的缩写字母为J.A.,但是后来,你却竭力希望将他从脑海里彻底抹掉。’
这时老特雷弗先生缓慢地站了起来,一双瞪得滚圆的蓝色大眼睛,流露出奇怪且近乎疯狂的目光死盯着我,而后一头栽向前去,他的脸撞到了桌子上坚硬的坚果壳上,立即昏了过去。
华生,你完全可以猜到,我和他儿子当时有多么震惊了。但是,他昏迷的时间并不长,当我们正准备解开他的衣领,把洗指杯内的冷水向他脸上浇时,他突然喘了一口气便坐了起来。
‘噢,孩子们。’他强露笑脸说道,‘但愿你们没被吓着。我的外表看上去很强壮,但是心脏很弱,容易昏倒。福尔摩斯先生,我不清楚你是如何推断出来的,但是我感觉,不论是那些现实存在的侦探,还是虚构出来的侦探,在你这里都仅是一帮小孩子而已。先生,你完全可以将它作为你终生的职业,你不妨牢记我这个饱经世事的老人所说的话。’
华生,你知道这一点。在当时,我搞推断只是作为业余爱好,第一个促使我想到以这种爱好作为毕生职业的,就是这个老人的劝告,和他对我能力的大为赞赏。不过那时,东道主的突然生病,让我感到十分的不安,顾不上去考虑其他的事情。
‘我希望我说的话,没有什么地方伤害到你。’我说道。
‘哦,你的确触及到我的痛处。可我很想知道,你是如何知道的,你了解的情况有多少?’他以半开玩笑的语气说道,但是他眼神内的惊骇,仍然没有彻底褪去。
‘这并不难。’我说道,‘我们那天在小艇里,你将袖子卷起来去捉鱼,我看到了刺在你胳臂弯上的J.A.两字,字形依然清晰,可是笔画却被抹擦得不清晰了,字的周围还染着墨迹,表明你后来曾努力要抹去那字迹。因此可推测这两个缩写字母,你原本是很熟悉的,后来却希望把它忘记。’
‘你的眼力真是厉害!’他松了一口气,说道:‘这事你说得完全正确,不过我们无须去说它了,所有鬼魂当中,最凶恶的莫过于我们旧相知的阴魂了。咱们一起去弹子房,安安静静地去吸根烟吧!’
自那天之后,老特雷弗的态度对我尽管依然很亲切,可亲切中总掺杂着几丝疑虑。这一点就是他儿子也感觉到了。‘我爸爸可是被你吓了一跳。’小特雷弗说道,‘他再也搞不明白,哪些事情你知道,哪些事情你不清楚了。’根据我的观察,老特雷弗尽管避免流露出他的疑虑,可他内心的疑虑却十分强烈,举手投足间都隐隐约约流露出来了。我最终明白他的不安,是由于我引发的,就决心向他们辞别。但是,我准备离开的前一天,发生了一件看上去不大的事,这事后来证明是十分重要的。
那时我和特雷弗父子,正在花园草坪的椅子上坐着晒太阳,同时享受着布罗德的景色,一个女仆走过来禀报说,门外有个人要求见老特雷弗先生。
‘他叫什么名字?’老特雷弗问道。
‘他没有说。’
‘那么,他想做什么呢?’
‘他说你们认识的,他只是想和你聊一聊。’
‘好吧,你把他请到这里来。’很快走进来一个看上去瘦小而枯槁又猥琐的家伙,此人脚步拖沓,穿着一件敞开怀的夹克,袖口上沾着一块明显的柏油污痕,内穿一件红花格衬衫,下面是棉布裤子,脚蹬一双非常破旧的长筒靴。他那一张棕色瘦削的脸,透露出一副狡猾相,他一直面带笑容,露出一排参差不齐的黄牙。他的双手爬满了皱纹,半握着拳头,可以看出是水手们常见的姿态。当他精神萎靡地穿过草坪,向我们这边走来时,我清楚地听到老特雷弗喉中发出一种好似打嗝的声音,他一下子蹦出椅子,向屋里急匆匆奔去。几秒钟的时间,他又重新跑了回来,在他从我跟前经过时,我嗅到一股异常浓烈的白兰地酒味。
‘嗨,朋友!’他说道,‘你找我有何事?’
那名水手就站在那儿,两眼惶惑地盯着老特雷弗,仍然咧嘴笑着。
‘你难道不记得我了吗?’水手问道。
‘噢,啊,你一定是贺得森了。’老特雷弗惊奇地说道。
‘没错,我正是贺得森,先生。’这名水手说道,‘嗨,我们自从上次见面,已过去了30多年。现在,你已在你的家园中享受生活,可我依然挣扎在困苦中。’
‘哦,你应当清楚,过去的日子我并没忘记。’老特雷弗高声说,同时向水手走了过去,低语了几句话,而后又大嗓门地说道:“请你先去厨房吧,吃点儿或喝点儿什么,我保证会帮你安排一个位置。”
‘先生,谢谢你!’这名水手掠了一下自己的额发说道,‘我刚从航速为8海里的不定期货船上下来,在那船上我干了两年,又赶上人手少,因此非常需要休息。我想了一下,我只有去找贝多斯先生或者来打扰你了。’
‘啊!’老特雷弗高声大喊道,‘贝多斯先生在什么地方,你可知道?’
‘感谢上帝,先生,我的老朋友在什么地方,我全一清二楚。’这个人狞笑道,跟在女仆身后,匆匆向厨房方向走去。老特雷弗很模糊地告诉我们,他曾经和这个人同船去采矿。说完他就独自走进里边去,将我们撂在了草坪上。一小时之后,当我们走进屋的时候,看到老特雷弗胡乱地躺在餐厅的沙发上,已是喝得烂醉如泥了。在我的心里,这整个事件留下了极差的印象。所以,我第二天告别敦尼索普村的时候,完全没有任何惋惜。因为我感觉自己住在他家,肯定是导致我朋友为难的直接原因。
全部这些,发生在漫长假期的头一个月。我重新返回了伦敦寓所,在余下的数周时间做了一些有机化学实验。可是,深秋的一天,在邻近假期结束的时候,我接到了一封我朋友的电报,请我赶回敦尼索普村,并说他很需要获得我的指教与帮助。我自然丢下了其他的事,马上赶往北方了。
他在车站等我,坐在一辆双轮的单马车上,我一眼便发现,离开的这两个月来,我的朋友备受折磨,整个人变得非常消瘦,完全看不到了以前那种健谈开朗的性格。
‘我父亲命在旦夕。’他头一句话就这样说道。
‘怎么会呢?’我惊讶地喊叫道,‘发生了什么事?’
‘他中风了,因为神经遭到了严重刺激。今天一直处于极度危险中,我看他此时都不一定还活着。’
华生,你不难猜想,我听到这个意外消息时,有多么惊骇。
“是怎样引发的呢?”我问道。
‘喔,这便是关键点。请你先上车,我们在路上再细谈。你应该还有印象,在你走之前的那天晚上,我家来的那个家伙吧?’
‘当然有印象了。’
‘你可清楚,那天我们把谁请进屋了吗?’
‘不知道。’
‘噢,福尔摩斯,他是一个魔鬼!’他情绪激动高声喊道。
我惊讶地呆呆看着他。
‘对,他的确是一个魔鬼,从他来我家以后,安宁就彻底被毁坏了,我们再没享用过一分钟安宁。自那天夜晚开始,我的父亲就再没抬起头来,如今他的生命危在旦夕,心也完全碎了,这全是由于那个可恶的贺得森。’
‘那么,他有什么势力?’
‘哦,这恰是我需要设法搞清的。我父亲这样善良宽厚的长者,怎么会落入那个恶棍的魔爪中了呢?然而,我的朋友,福尔摩斯,你肯前来我真的很开心。我对你的判断和处事能力充满了信心,我知道,你会帮我想出一个最佳办法。’
我们的马车在乡村干净平坦的大路上疾驰,前方是布罗德的一抹斜阳,在落日的红霞中隐现。从左面的一片小树林背后,那位治安官屋顶上高高的烟囱与旗杆都可以望到了。
‘父亲让这家伙当园丁。’我的朋友说道,后来,那人很有意见,就提升他当了管家。全家好像完全被他操控了,他一天到晚地四处游荡,为所欲为。女仆们告诉我父亲,他酗酒成性且言语拙劣,父亲只是尽量提高女仆们的薪水,以弥补她们遭到的麻烦。这个混蛋常常划着我父亲的小船,带上我父亲最好的猎枪出去游猎,而他在如此做时,还总是目光斜视,满脸一副嘲讽、挖苦、目无一切的神情,假如他是我的同龄人,我把他打翻在地早不下20次了。哦,福尔摩斯,你可知道在这段时间,我唯有不停地克制自己。然而,我现在觉得,如果我不克制自己的话,情况或许反而会强许多。
唉,我们的境况一天比一天糟糕,贺得森这个混蛋气焰越发嚣张。有一天,他居然当着我的面,对我的父亲非常无礼,我就抓起他的肩膀将他推出了门。他闷头狗一般没出一声地溜走了,但那发青的脸与恶狠狠的眼睛,分明透露出一种恫吓的神情。在这之后,我不清楚我可怜的父亲与这个恶棍又做过何种交涉,第二天父亲来找我,吩咐我向贺得森道歉。你不难想象,我自然不肯,而且问父亲为何要容许如此一个混蛋,在我们家放肆无礼。
我父亲说道:‘啊,我亲爱的儿子,你说得完全正确,但是我的处境你不清楚呀!不过你肯定会知晓的,维克托,无论发生哪种事,我都会想办法让你知晓。可你现在,孩子,总不希望让你可怜的老爸伤心吧?’
父亲异常激动,将自己整天关在书房内,我从窗户望去,他正忙着书写东西。
那天发生了一件令我终于解脱的事,因为贺得森告诉我们,他准备离开了。我们用过午餐之后,正在餐室内坐着,贺得森喝得半醉走了进来,声音嘶哑地说出了他的计划。
他说:‘我在诺福克已受够了,我要去汉普郡贝多斯先生那里。我敢保证,贝多斯一定会像你那样乐意见到我的。’
‘我期望你没有怀着恶感离开我这里,贺得森。’我父亲胆颤着毕恭毕敬地说,这让我浑身血液立刻沸腾起来。
‘你儿子还没给我赔礼道歉呢!’他绷着脸瞥了我一眼说道。
父亲转身跟我说:‘维克托,你要承认自己对这位尊敬的朋友缺少礼貌。’
我回答说:‘正相反,我以为我们父子对他宽容到极致了。’
贺得森咆哮愤怒地说道:‘啊哈,你以为是这个样,对不对?那真是棒极了,伙计。我们就走着看吧!’
他没精打采地从屋里去了走出,半小时之后就离开了我家,让父亲陷入可怜的担惊受怕的状态。我听见父亲整夜都在屋里走来走去,而就在他刚找回信心时,灾祸终于突然而至。
‘到底是怎么回事?’我心急地问道。
事情很奇怪。父亲昨天晚上收到一封信,信上邮戳是福丁哈姆的,父亲看完以后,用手敲着头部,仿佛掉了魂一样,在室内开始不停地绕圈子。我后来将他扶到了沙发上,只见父亲的嘴与眼皮全歪向一边,我发现他这是中风了,迅速去请了福德哈姆医生过来,我们一起将父亲扶到了床上,但是他瘫痪得越发严重,毫无恢复知觉的任何迹象,或许,我们再难见到他活着了。
‘特雷弗,你根本是在吓唬我!’我大声说道,‘那么,那封信里到底有何东西,会导致如此可怕的结果呢?’
‘看不出什么,这就是难办的地方,而且这封信简直就是荒诞。哦,我的上帝啊,我担心的事情果真发生了!’
说到这里的时候,我们已走到了林荫小路的拐弯处,望到微弱的灯光下房子的窗帘全都放下了。我们走至门口,一名黑衣绅士走了出来,此时特雷弗流露出满脸悲痛。
‘大夫,我父亲何时离开的?’特雷弗问道。
‘差不多在你刚离去的时候。’
‘他是否有苏醒过?’
‘临终前苏醒过片刻。’
‘留下什么话给我吗?’
‘他只是说,那些纸全放在日本柜子的后抽屉内。’
我的朋友特雷弗与大夫一起走向死者的住房,我却留在了书房内,脑海里不停翻腾着整个事件,我感觉自己从未这样忧郁过。曾经,老特雷弗是一名拳击家、旅行家,还是一位采金人,他又如何会听凭这个邋遢的水手支配呢?还有,他一听到讲他手臂上那字母,为何居然昏厥过去,而收到从福丁哈姆寄来的一封信居然被吓死?这时,我记起了福丁哈姆在汉普郡,就是贝多斯先生的住所,而那个水手就是去敲诈他了,那么这封信很可能就是贺得森发来的,信中说他已把老特雷弗以前犯罪的秘密全检举出来了。否则,这封信就是贝多斯发来的,信中警告老特雷弗有个昔日的同伙,马上要检举此事。这看上去很明显。可这封信如何又像他儿子说的,琐碎而荒诞呢?那他肯定是看错了。假如真是这样,那这其中肯定存在一种独特的密码,字面意思与实际含意不一样,我务必看到此信。假如信中真有隐秘,我自信会破译出来。我没有点灯,坐在书房里反复思考这个问题,大概1个小时之后,一个满脸泪痕的女仆拿进一盏灯来,小特雷弗也紧接着走了进来。他的脸色非常苍白,可是很镇静,手里拿着现在我膝盖上摊着的这数页纸。他坐到了我对面,将灯移到桌子边沿上,指着石青色纸上潦草的短笺给我看:喏,就是现在你看的这个短笺:伦敦的野味供应正平稳上升。我们确信,粘蝇纸的订货单现在总保管贺得森遵命全部接受,而且保有你雌雉的生命。
我初次读到这封信时的惶惑表情,恐怕也和你刚才一样。然后,我又十分精心地重看了一遍。果然不出我预料,某些秘密的含意正隐藏于这些莫名其妙的词组内。例如‘粘蝇纸’与‘雌雉’这类词组,很可能就是提前约定的暗语。这类暗语完全能随意约定,不管怎样也难于推断出其含义。然而,我不信情况只能如此,贺得森这个词的出现,好像显示出信的内容和我的猜想正相合,并且这短笺是由贝多斯发来的,而非那名水手。我将词句又倒过来读,但是那‘生命、雌雉’等词组却让人很失望。于是我又尝试过一个词来读,可不管‘theoffor’,或是‘supplygameLondon’,都毫无任何意义。
但是过了几分钟,这个闷罐子的口好像终于被我找到了,我发现每跳两个词一读,就会读出含义来了,这些含义完全能让老特雷弗彻底绝望。
语句简短扼要,是警告留言。我马上将它读给我的朋友听:
‘Thegameisup,Hudsonhastoldall,Flyforyourlife!’
(译为:游戏全部都完了,贺得森已全部检举,你赶紧逃命吧!)
我的朋友维克托·特雷弗,双手颤抖地捂上了脸。‘我想,肯定是这样的。’他说道,‘这比死更恐怖,由于这表示要蒙受耻辱。总保管、雌雉这两个词到底又是什么意思?’
‘在信中这些词儿没一点意思,但是我们假如没有更好的方法,去找到那个发信人,这对我们就很有用了。你瞧他最初写的是:hegameis……他把预先拟好的词句写完以后,就在每两个词中间又加入了两个词。至于加入的这些词,当然是头脑中最先出现词儿,可以肯定此人热衷于打猎,或者是喜欢饲养家禽,你清楚贝多斯的情况吗?’
‘嗯,经你这么一提。’他说道,‘我倒是真记起来了,我那可怜的父亲每年在秋天,都经常受到贝多斯的邀请,去他那边进行打猎活动。’
‘这么说,肯定是他发来的这封信了。’我说道,‘我们现在必须查清到底是什么秘密,掌握在了那名水手贺得森手中,以至于可以如此猖狂地威胁这两位有权有势的人。’
‘唉,我唯恐那是一件罪恶、丢人的事!’我的朋友忧心忡忡地说道,‘不过,我对你不必隐瞒什么,这便是我父亲的声明,他在得知贺得森的检举必将发生时写下的。我根据大夫转达的遗言,在日本柜子内找到了它。请你将它拿去读给我听听,我自己真的是缺乏力气也没勇气来读它了。’
华生,这几页纸便是我的朋友小特雷弗给我的,那晚,我在书房读给他听过,我现在也读给你听听。你瞧,这几页纸外面写着:格洛里亚·斯科特号三桅帆船航行记事。1855年10月8日从法尔默思起航,同年11月6日在北纬15°20′,西经25°14′沉没。内部是以信函的形式记载的。
我最亲爱的孩子,既然那迫近的耻辱让我的晚年灰暗无光,我坦白诚恳地说,我并不恐惧法律,也不害怕失去我本郡的官职,更不在乎相识的小人践踏。但是,我一想到你是那么爱我,并且如此尊敬我,却要由于我的原因而不得不蒙受耻辱,这才让我痛心疾首,心如刀绞。可是假如在我头上一直悬着的横祸,有一天果真降临了,我期望你能读一读本篇记事,至于我应当受到何种惩罚,到时你会直接从中了解到的。另外,假如平安无恙还好(祈祷慈悲的上帝恩准!),万一这张纸还未毁掉而落到你手里,我恳求你看在上帝的份儿上,看在你最亲爱的母亲的面子上,念在我们父子亲情的份儿上,请将它付之一炬,永远地遗忘了吧!
可如果那时你,我最亲爱的孩子,果真读到了这封信,则我明白事已败露,落入法网或是已闭目长眠了(你了解我的心脏很衰弱)。但不管发生了以上哪类情况,即已不需要再隐瞒下去了。以下所述实事求是,发自肺腑,愿求得宽恕。
我最亲爱的孩子,我原名不叫特雷弗,而叫詹姆斯·阿米塔奇,由此你就知道我那次受惊昏厥是为什么了。我指的是几周之前,你大学同学对我讲的那些话,当时在我听来仿佛我化名的秘密被点破。身为阿米塔奇的我,在伦敦银行供职,触犯了国法,被判处流放之刑。亲爱的孩子,别过分苛责我吧,这属于一笔所谓的赌债,我不得不偿还,我就暂时挪用了不属于我的钱做了偿还。当然,那时我的确有把握在被别人发觉以前,能将它及时补上。但是最恐怖的厄运降临了,我指望的款项居然未到手,再赶上提前查账,我的亏空就被暴露了出来。这桩案子原本可以宽大处理,但是30年前的法律远远比现在严酷很多。于是,就在我23岁生日那天被判了重罪,并且与另外37名罪犯一同锁在了“格洛里亚·斯科特”号帆船的甲板上,将流放至澳大利亚。
那是1855年,克里米亚战事正在热烈上演,大部分原本载运罪犯的船只,到黑海去做了军事运输,所以政府只有使用较小的、并不适当的船只遣送犯人。“格洛里亚·斯科特”号帆船,本来是用来做中国茶叶生意的,式样很老,船头特别重,船身尤其宽,速度早已落在了新式快速帆船之后了。这艘三桅帆船载重是500吨,船上除38名囚犯之外,还有26名水手、18名士兵、1名船长、3名船副、1名医生、1名牧师和4名狱卒。自法尔默思起航时,船上大约总共有100多人。
一般囚犯船囚室的隔板,都以厚橡木做成,但是这艘船的囚室隔板却很薄,就在我们被带上码头的时候,我尤其留意到一个人,他如今就关在和我相邻的船尾囚室里。这是一个面容清秀的年轻人,没有胡须,细长的鼻子,瘪嘴。他走起路来昂首挺胸,一副得意的神情,最显眼的还是他分外高大的身材,我看没有一个人的头可以够着他的肩部,他最起码高达2.2米。在一片消沉而忧郁的面孔中,看见如此一张充满精力、神态坚定果断的面孔,那可不一般。看见这张面孔好像是在暴风雪中发现了炉火,当我发现他与我为邻时非常高兴。一天深夜,周围一片寂静,几句低语传入我的耳朵,我回头望去,竟然是在他在囚室隔板上偷挖了一个洞,这让我更是喜不自胜。
他说道:‘嗨,我的朋友!你叫什么名字?关在此处的罪名是什么?’
我回答了他,并询问他是谁。
他说道:‘我的名字叫杰克·普伦德加斯特,我向上帝发誓,你在跟我分手以前,你会明白我的益处的。’
他的案子我有印象,因为在我被捕之前,他的案子曾在全国引起过一时轰动。他出身名门,也非常能干,可是却沾染上了肿瘤般的恶习不可救药,靠缜密的欺诈行为,他从伦敦巨商那里骗得了巨款。
这时他得意地说道:‘啊哈!我的案子你记起来了。’
我说:‘没错,我记忆深刻。’
他说:‘那么,你可记得那案子的特别之处是什么吗?’
我问:‘有何不一样的呢?’
他说:‘我搞到了近25万英镑的巨款,对吧?’
我回答道:‘别人说是这么多。’
他说:‘你知道吗,这笔赃款可没追回去。’
我回答:‘这个,我可不清楚。’
他又问道:‘嗨,这笔巨款你猜现在在哪里?’
我说道:‘我完全猜不出。’
他高声说道:‘这笔巨款依然在我掌控当中。千真万确!我名下记的金镑数,比你头发丝还多哟。年轻人,如果你手里有钱,又知道如何管钱用钱,那你就能为所欲为了。嗨!你别以为一个能为所欲为的人,他会甘愿待在这爬满耗子、甲虫的破旧的中国航船上,发臭的货舱内等死,不,先生,这样的人不但会自救,还会搭救自己的难友。你完全能轰轰烈烈地干一场!紧靠他,你完全可凭《圣经》宣誓,他一定会将你救出去。’
他当时说话就是这种语调,最初我还不以为然,但是过了几分钟,他则对我又展开了试探,而且向我很认真地宣誓,对我说的确有一个夺船的绝佳的秘密计划。在踏上这条船以前,已有12名犯人提前做了预备,普伦德加斯特带头并用金钱做诱饵。
普伦德加斯特说:‘我有一个诚实可靠的同伙,他是一个少见的好人,钱就在他那里。你猜这个人现在什么地方?嗯,他便是这条船上的牧师——是那位牧师,千真万确!船上的他穿着一件黑上衣,身份硬得很,箱子中的钱完全够买通全船的任何人。所有的水手全是他的心腹,在水手们签名被雇之前,他以现金贴先将他们通通收买了。两个狱卒和二副梅勒也被他收买,如果他觉得船长值得收买的话,船长也会被他收买过来的。’
我问道:‘那么,我们到底要做什么?’
他说:‘你认为呢?我们要为一些士兵做一件裁缝做不出来的更加鲜红的衣服。’
我说:‘但是他们身上全带着武器啊。’
他说:‘年轻人,我们难道不可以武装起来吗?每人手头配备两支手枪。有全体水手做我们的后盾,如果这只船还不能夺到,那我们早应当被送入**寄宿学校了。今夜你找在你左边的人聊一聊,看他是不是值得信赖。’
我根据他的意思做了。我的左邻是个小伙子,他的罪名是伪造货币,处境与我一样。他原来的名字是伊文斯,现在和我一样已改名换姓,是英国南方一个财富丰厚又幸运的人。他非常愿意参加到这项密种活动中,因为我们唯有如此才能自救,因此我们这条船在横渡海湾以前,全船没有参与这一秘密行动的,只有两个犯人,他们一个意志薄弱我们不放心,另外一个得了黄疸病,对我们来说毫无价值。
开始的时候,我们的夺船行动的确很顺利。水手们是一群无赖之徒,平时专喜欢挑这种事来做。冒牌牧师总走到我们囚舱为我们鼓劲,他肩膀上背着一个黑包,仿佛是满装了经文,他进进出出,很忙碌。第三天的时候,我们每人的床脚,都多出了一个锉刀、两支手枪、20发子弹和一磅炸药。两个狱卒早已经是普伦德加斯特的跟班,二副也成了他不错的帮手。船上除了船长、两名船副、两名狱卒、那位医生、马丁中尉与他的18名士兵,都是我们这伙的了。事情尽管看上去很有把握,可我们依然决定要分外小心,选择在夜间进行突然袭击。然而,动手比我们预想的迅速得多。情况具体是这样的:
我们的船开航后第三周的一天晚上,医生为一名犯人来看病。他的手伸到犯人床铺下面的时候,正好触摸到了手枪的轮廓。假如他当时不露声色,就会让我们的整个计划告吹,可他是个胆小如鼠的家伙,当场就吓得惊叫一声,满脸惨白,那个囚徒马上明白了这是怎么回事,一下子把他抓住,他没来得及传出警报,就被塞住嘴绑到了床上。通向甲板的门上的锁,被医生来时打开了,我们就通过此门冲了出去,击毙两个哨兵,一个跑来察看情况的班长,也被我们当场击毙。另有两名士兵守护着官舱的门,他们的火枪好像未装火药,所以无法冲我们开火,他们在准备上刺刀时,也被我们击毙。在我们蜂拥冲向船长室时,枪声已从里面响起,推门一瞧,但见船长已经中弹倒下,脑髓都流到了钉在桌上的大西洋航海图上,牧师就站在死尸的旁边,手中的枪还冒着烟。两个船副早已被抓,一切看来大功告成。
官舱紧邻船长室,我们一窝蜂似地奔入那儿,坐在那长靠椅上畅谈起来,为重获自由而欣喜若狂。官舱的周围堆满了货箱,冒牌牧师威尔逊搬出一箱,取出了27瓶褐色葡萄酒,我们敲碎瓶颈将酒倒入酒杯,正要举杯畅饮,突然传出一阵枪声,紧接着官舱内烟雾弥漫,一张桌子的距离就啥也看不清了。等到烟雾散去,眼前已是一片血肉横飞的惨状。倒在地上的威尔逊与另外8个人正在做垂死挣扎,时至今日,我一想起那桌子上的血与褐色葡萄酒,依然还感到异常恶心。当时,我们被眼前的情景吓坏了,我想当时如果不是普伦德加斯特指挥若定,带着我们拼命冲杀,那我也肯定跟其他人一样,都完了。只见他如公牛一般怒吼着冲出了门,活着的所有人也全跟随他蜂拥而出,我们冲到了舱外,看到中尉与他手下的10个士兵站在船尾,官舱上方是一个旋转天窗,天窗正对下面的桌子,打开一条缝隙,他们就能从那隙缝中射击我们。就在他们重新装填火药的刹那,我们趁机冲上前去,尽管他们英勇抵抗,可占上风的还是我们,混战在5分钟之内,他们就被全部解决掉了。上帝啊!这艘船完全像一个屠宰场!普伦德加斯特仿佛被激怒的撒旦,提小孩一样把一个个士兵提起,不论是死是活,全部扔入大海。有一个伤势极重的中士,居然还在海水中游了很长时间,后来某个“善人”实在看不过,一枪打碎他的脑袋才算结束。战斗告捷,除剩下两个狱卒、两个船副与一名医生,其他敌人已通通消灭。
如何处置余下的这几个敌人,我们为此发生了争论,很多人为又夺回了自由而欣喜,从心底不想再杀人。毕竟,杀死手握武器的士兵是一码事,而残杀无辜的人,却要另当别论了。我们5个犯人和3个水手一共8个人,一致认为不必杀死他们,可普伦德加斯特与他的一伙人却执意要杀。他说把事情干利落,才是我们赢得安全的唯一机会,他不想留下一个活口,免得以后站到证人席上去费口舌。而这次意见分歧险些使我们被拘禁,几经协商,他终于答应说,假如我们乐意的话,可乘小艇自己离开,我们欣然接受了这个建议,因为对这种血腥的勾当早已厌恶,我们清楚这次杀人以后,还会发生更残酷的事情。于是,他给我们每个人发了一身水手服和一个指南针,另外还有一桶淡水,饼干和腌牛肉各一小桶。普伦德加斯特给我们扔过来一张航海图,叮嘱我们如有人问起,就说是一艘失事船上的水手,船是在北纬15°、西经25°沉没的。随后他割断了缆索,任由我们顺流漂去。
我亲爱的孩子,这个故事最惊心动魄的情节就要到了。在船上发生骚乱的时候,水手们曾落下风帆逆风行驶,然而在我们离去以后,他们又重新将帆扬起,顺着东北风逐渐驶去,离开了我们。我们的小艇在海上随着波涛前进,我和伊文斯在这帮人里是属于受教育最多的两人,我俩就坐在一起研看海图,搞清我们所处的位置,筹划着应该驶向哪个海岸。这是一个必须谨慎对待的问题,佛得角群岛在向北大约500英里的地方,非洲海岸在向东大约700英里处,因为风向转北,我们基本上确定最好是驶向塞拉利昂,于是立刻掉转船头向这个方向驶去。这时从小艇向后方眺望,三桅帆船已只露船桅,不见了船身。我们正眺望着它,突然望到一股强烈的黑烟直升上天,仿佛是一棵悬在天空的黑魔树。数秒之后,传出一阵震耳欲聋的声响,等到烟消雾散以后,“格洛里亚·斯科特”号帆船已不见踪影。我们迅速掉转船头,奋力驶向此处,可那烟尘仍然缭绕的海面,诉说了该船遇难的惨状。
我们花费了相当一段时间才驶达那里,我们担心来得太迟了,根本救不出什么人来了。只看到海面上随波漂浮的一条支离破碎的小船和一些断桅残板,这反映出了帆船沉没的地点,可是没有发现一个活人的任何踪影。就在我们沮丧地掉转船头时,突然听到了人的呼救声,这才望到不远处的一块残板上,直挺挺地躺着一个人。我们迅速把他拖到了船上,原来是一个被烧伤的年轻水手,他名叫贺得森,当时筋疲力尽,已经无力说话,一直到第二天清晨,他才给我们述说了事情的经过。
原来,在我们离去之后,普伦德加斯特和他同伙,就展开了对剩下来的受囚禁的5个人进行了杀害,其中有两个狱卒枪毙后被他扔入大海,对三副也是如此。普伦德加斯特走到中舱,把可怜医生的喉咙亲手给割断了,而这时只剩下了勇敢机智的大副一人。他望着手持血淋淋的屠刀向他走来的普伦德加斯特,突然奋力挣脱提前弄松了的绑索,向甲板上奔去,一头钻入了尾舱。与此同时,有12名手持手枪的罪犯冲向了他,却见他坐在火药桶边,手拿一盒火柴,这桶火药已被打开,船上总共载有100桶火药。大副发誓说,哪一个胆敢动他一下,他就让全船人给他陪葬。话还没有说完,就突然发生了爆炸。贺得森以为这并非是大副用火柴点爆的,而是一名犯人开枪误击了火药桶。可不论什么原因,‘格洛里亚·斯科特’号帆船与它的一些劫船暴徒全部走向了灭亡。
我亲爱的孩子,简单来说,我参与的恐怖事件的过程就是这样。第二天,我们被一艘开往澳大利亚的“霍特斯泼”号双桅船搭救,这条船上的船长,对于我们谎报的是遇难客船上的幸存者的谎言,并没有产生任何怀疑。“格洛里亚·斯科特”号运输船,被海军部做为海上失事记录在案,而它的真实命运却一点也没外泄。一段顺利的航程以后,‘霍特斯泼’号令我们在悉尼上岸,我和伊文斯就更名换姓去采矿了,在各国人群里,我们以前的身份轻易地就被隐瞒过去了,其他的事情我也不需要啰嗦了。我们后来发达了,周游一番,并作为富有的殖民地居民重返英国,还置办了产业。20多年以来,我们勤勉做事,安居乐业,期望将以前的事彻底忘记。可后来,这个水手登门了,我第一眼就认出了他,那个被我们从沉船残骸上救出的水手,当时我的感觉就不难猜想了。不清楚他是如何追踪到这里的,他握紧了我们的畏惧之心,开始敲诈勒索我们。你现在应当清楚,我竭力对他好是为什么了,你是否对我内心的恐惧多少有点同情了?尽管他后来离开了我,去了另一个受骗者那里,但他依然在对我实施恫吓。
写下面的字时手颤抖得厉害,差不多无法辨认,贝多斯写来密信说,贺得森已检举了一切。哦,上帝,发发慈悲,可怜可怜我们吧!
华生,这就是那晚我读给我的好友小特雷弗听的故事,此案可以说充满了戏剧性。小特雷弗经历完这场风波后,就迁到了特拉伊去种茶树了,听说在那里他干得很好。那个水手和贝多斯嘛,自从写了那封告警信之后,就失去了任何消息,不见了踪影。警局根本没有接到有谁检举,但贺得森的威胁却被贝多斯错当成事实了。有人发现贺得森潜藏于附近,警局以为他很可能把贝多斯杀害后逃走了。可是我认为事实正相反,很可能是贝多斯陷入绝境,以为自己被贺得森告发了,就报仇杀死了贺得森,然后携带全部现款逃往了国外。这件案子的情况就是如此,华生,假如这些对你采集资料有帮助,你尽管选用,我是很乐意的。
【法律点评】
“格洛里亚·斯科特”号的最终毁灭是因为一个罪犯误击炸药桶而发生爆炸。他是不是触犯了中国《刑法》过失爆炸罪的有关规定呢?对于这个问题,我们认为:过失爆炸罪的构成有以下几个要件:
第一,本罪侵犯的客体是公共安全,即不特定多数人的生命、健康、重大公私财产的安全。
第二,本罪在客观方面表现为过失引起爆炸,危害公共安全,造成致人重伤、死亡或者使公私财产遭受重大损失的严重后果的行为。现实生活中,过失爆炸行为的具体表现形式多种多样,但其共同特点都是由于行为人在日常生活中不注意安全引起的。如在易燃易爆物品仓库中乱扔烟头,引起爆炸等。从行为方式看,过失爆炸行为,既可以是作为,也可以是不作为。以不作为方式完成的过失爆炸罪,行为人必须负有特定的义务。要构成过失爆炸罪,行为人的行为在客观方面必须同时具备以下几个要件:(1)行为人实施了过失引起爆炸的行为。如果爆炸不是由于行为人的过失行为引起的,而是由于自然原因或者其他不能预见、不可抗拒的原因引起的,则不成立过失爆炸罪。(2)过失引起爆炸的行为必须危害公共安全,即危害不特定多数人的生命、健康或者重大公私财产的安全。(3)必须造成严重后果。也就是说必须造成不特定多数人的重伤、死亡或者造成公私财产的重大毁损。如果尚未发生危害结果,或者发生的危害结果尚未达到致人重伤、死亡或者便公私财产遭受重大损失的严重程度的,则不构成过失爆炸罪。因此,后果严重是构成过失爆炸罪的重要标志。(4)过失引起爆炸的行为与严重后果之者必须具有因果关系,即致人重伤、死亡或者使公私财产遭受重大损失的严重后果,必须是由于行为人的过失爆炸行为引起的。这是行为人的行为负刑事责任的客观基础。
第三,本罪的主体为一般主体,即凡是达到法定刑事责任年龄、具备刑事责任能力的人均可成为本罪主体。
第四,本罪在主观方面表现为过失,既可以是过于自信的过失,行为人对其引起爆炸的行为可能造成危害公共安全的严重后果已经预见,但轻信能够避免;也可以是疏忽大意的过失,即行为应当预见其爆炸行为可能造成危害公共安全的严重后果,由于疏忽大意而未预见,以致发生了这种结果。这一特征是行为人负刑事责任的主观基础。爆炸行为虽然在客观上造成了危害公共的严重后果,但行为人对该结果并未预见,而且根据案件具体情况也不可能预见,则属于意外事件,行为人不负刑事责任。